Wir lernen Deutsch Pag-aralan natin ang Deutsch

Wichtelmännchen 1.1   (• W1.1)
e - i

Sa wikang Aleman, iba't iba ang dalawang patinig na e at i na dapat mahigpit na ibukod. Walang e - i na malambot at matigas!!

Mahabang e gehen   der   neben   Weg nene
Maikling e ssen   s   Gld   wg
hll   zurst   schs   Fnster
cht   cke   ltern   Schwster
nene
Mahabang i wir   hier   du siehst   Wiese ipis
Maikling i mt   n   Knd   stzen   ipis

Wer geht mịt der Schwẹster ịm Februar den Wegneben den fẹrnenBergen? ✿✿
Wir gịngen mịt dir ạm Dienstag zụr Wiese, weil hierviele Kịnder sịtzen. ✿✿
Wer liebt, der lebt gut. ✿✿
DerẸnkelsohn gịbt dir ẹtwasẸssig. ✿✿
Wer sịnd Sie? ✿✿
Ịch sehe wạs, wạs du nịcht siehst ✿✿.


Wichtelmännchen 1.2   (• W 1.2)
Lange Selbstlaute
Mahabang patinik (sa gitna ng pantig)

Sa wikang Aleman, malimit na may isa (o ilan) pang katinig sa likod ng mahabang patinik.
Hindi ito nangyayari sa wikang Filipino. Dapat na mabuti kayong Pilipino na aralin ang katangiang ito at ang maliwanag na bigkas ng huling katinig na ito.


dasJahr  warm   dasPaar
der {✿ 3.1}  sehr   derWeg
wir   duliegst   dasLied
derKohl   dasOhr   derMond
dasHuhn   derHut  gut


Wichtelmännchen 1.3   (• W 1.3)
Umlaut ä

Walang katumbas sa wikang Filipino ang Umlaut na ä [ɛ] sa Käse ['kɛ:.sə]. Kawangis ang bigkas sa di-dinidiing <e> [ɛ] sa pangalawang pantig ng 'nene' ['ne:.nɛ]. May mahaba ding ä.
Malimit na ginagamit ang ä sa anyong maramihan ng salitang may a.


der Mann - die Männer   das Rad - die Räder
backen - der Bäcker   schlafen - du schläfst
der Mann - das Männchen   die Katze - das Kätzchen {✿ 3.8}
der Käse   der März {✿ 3.12} spät   fähig

Gefällt es dem Mädchen, den Käse mit Äpfeln bei dem hässlichen Bäcker zu kaufen, wo die Hähne täglich krähen?


Wichtelmännchen 1.4   (• W 1.4)
Umlaut ö

Walang katumbas sa wikang Filipino ang Umlaut na ö [ø] sa Vögel ['fø:gl]. Walang kawangis na bigkas.
Halos palaging hinango ang salitang may ö sa salitang may o.


der Vogel - die Vögel   das Holz - die Hölzer
das Brot - das Brötchen   die Hose - das Höschen (Hös-chen)
hören   schön   möglich

Der König und die Königin möchten schöne Töne aus Köln hören.

Kein Umlaut: holen - du holst.


Wichtelmännchen 1.5   (• W 1.5)
Umlaut ü

Walang katumbas sa wikang Filipino ang Umlaut na ü [y, ʏ] sa Küche ['kʏ.çə]. Walang kawangis na bigkas.
Karaniwang hinango ang salitang may ü sa salitang may u, ngunit hindi wangis-wangis ang bigkas.

Kung mahirap na bigkasin ang ü, puwedeng bigkasin katulad ng i: HühnerHiener.


der Krug - die Krüge   der Hut - die Hüte
die Schule - der Schüler  
der Süden   das Glück   die Tür   müssen
müde   kühl   fünf   über

Glückliche Hühner wünschen sich grünes Gemüse zum Frühstück in der Küche.


Wichtelmännchen 1.6   (• W 1.6)
Doppellaute
Kumpol-patinik

Ein kleines Schwein weiß, wie leicht ein weißes Ei zu teilen ist.
Die graue Maus glaubt, dass das blaue Haus im August verkauft wird.
Grünende Bäume undSträucherläutenhäufig den Frühling ein.
Heute sehen dieLeute das neueste Flugzeug in Blaubeuren in Deutschland in Europa.


Wichtelmännchen 1.7
ie - ei

ie "i-e" die Fliege   spielen   lieb Langes i [i:] = Mahabang i
ei "ei" drei Eier   zeigen   nein Doppellaut ei [ a͜i ]
= Kumpol-patinig ei

Zwei Fliegen sind im Zimmer.
Ein Zweig mit vielen ✿ weißen Blüten.
Ein liebes kleines Mädchen.


Wichtelmännchen 1.8   (• W 1.8)
Besondere Mitlaute
Mga tanging katinig

j DerJunge istjetzt sechsJahre alt.
ck DerdickeBäcker verkauftZucker.
ng DielangeStange istorangefarben.
ß Der weiße Mannsaß auf derStraße.
sch Wirschlafenschön wie die Schafe.
sp Diesparsame Hausfrauspaziert zu denspielenden Kindern.
st Ichstolpereständig über denstinkendenStein.
v Vomvielen Essenvergaß er die Arbeit.
w Er fuhr denweitenWeg im Wagen.
z tz ZweiZähne wurden der Katzegezogen.


Wichtelmännchen 1.9
ich und ach

May dalawang katinig na <ch> ang wikang Aleman na walang katumbas sa Filipino. Tinatawag na "ich" at "ach" ang dalawa.

das Licht   sprechen   echt
die Nacht   aufwachen   noch

Ich mache auch nichts und lache laut.
Der hässliche Nachbar kocht sich ein Gericht mit Knoblauch.
Die Tochter möchte wirklich nicht lächeln.


Wir lernen Deutsch bei Armin Möller
http://www.germanlipa.de/de/wichtel_1.html
200818 - 230209

Ende   Wichtel 1

Wir lernen Deutsch   Ugnika

















Wir lernen heute.
Mag-aaral tayo ngayon.

Du kommst heute um fünf (um 17:00 Uhr) zu mir.
Mamayang hapon darating ka sa akin alas singko.