Wörterbuch gi - gz
Gier {H}: die Gier - --- = takaw. gierig {E} = matakaw, masakim. Habgier → ✿ haben. neugierig → ✿ neu |
gießen {Zu}: du gießt - ich gọss - ich habe gegọssen = magsalin, magbuhos, magdilig. Ich gieße das Bier in das Glas. = Isinasalin ko ang serbesa sa baso. Ich gieße die Blumen. = Dinidilig ko ang bulaklak. Es goss in Strömen. = "Nagbuhos ang ulan parang mga agos." = Napakalakas na umulan. Gụss {H}: der Gụss - die Gụ̈sse = pagbubuhos. Bluterguss → ✿ Blut. Regenguss → ✿ Regen. |
Gịft {H}: das Gịft - die Gịfte = lason. gịftig {E} = malason. |
Gịpfel {H}: der Gịpfel - die Gịpfel = tuktok. |
Gịps {H}: der Gịps - --- = patse, semento ☺. Gịpsbein {✿ Hz} = nagsimentong binhi. |
Gitạrre {H/Sp}: die Gitạrre - die Gitạrren = gitara. |
Gịtter {H}: das Gịtter - die Gịtter = rehas. |
glạ̈nzen {Zr} = ● mangintab. Glạnz {H}: der Glạnz - --- = kintab; halina. glạ̈nzend {E/Z} = napakagaling. Glänzende Geschäfte. = Napakagaling na negosyo. |
Glas (1) {H}: das Glas - die Gläser (≠ ✿ Becher) = Baso yari sa bubog, karaniwang walang hawakan. Ich trinke ein Glas Bier. = Umiinom ako ng [isang baso ng] bir. Glas (2) {H} = bubog (materyales). Der Spiegel ist aus Glas. = Yari sa bubog ang salamin (parang makita ang sarili). Bierglas → ✿ Bier. Brillenglas → ✿ Brille. Wasserglas → ✿ Wasser. |
glạtt {E} = makinis. Glạtteis {✿ Hz} = yelo sa kalsada at bangketa dulot ng ulang nagiging yelo sa taglamig. |
Glạtze {H}: die Glatze - die Glatzen = upaw, kalbo. |
glauben {Zr} = mag-akala. Glaube, Glauben {H}: der Glaube, der Glauben - --- = tiwala, pagsampalataya. Aberglaube {Hz} = pamahiin. abergläubisch {E} = mapamahiin. |
gleichen {Zu} = du gleichst - ich glịch - ich habe geglịchen. Er gleicht seinem Bruder "aufs Haar". = Nakakatulad siya sa kapatid niya "hanggang sa buhok" = Lubos na nakatulad siya sa kapatid niya. gleich (1) {E} = talagang pareho. Zwei und zwei gleich vier. = Dalawa at dalawa ay apat. "Gleiche Brüder, gleiche Kappen." = "Magkaparehong kapatid, magkaparehong sombrero." = Kung magkapareho ang diwa ay magkapareho ang kilos din. gleich (2) {E} = di-mahalaga. Das ist mir gleich. = Di-mahalaga iyon sa akin. gleich (3) {E} ☺ (∼ ✿ sofort) = (halos) agad. Ich mache das gleich. = Agad (halos agad) gagawin ko ito. ạbgleichen {Zu/l} = pagtamain. vergleichen {Zu/f} = maghambing. Gleichung {✿ H} (Mathematik) = Pagpapahayag ng dalawang bahaging parehas. Vergleich {H} = paghahambing. Gleichheitszeichen {✿ Hz} ( = ) = tanda sa pagkakapareho. gleichgültig → ✿ gültig. gleichzeitig → ✿ Zeit. |
Gleis {H}: das Gleis - die Gleise = riles. |
gleiten {Zu}: du gleitest - ich glitt - ich bin gegltten = sumalimbay. begleiten →✿ begleiten. |
Glied {H}: das Glied - die Glieder (Körperteil) = paa o kamay. Kettenglied → ✿ Kette. Mitglied → ✿ Mitglied. |
Glọcke {H}: die Glọcke - die Glọcken = kampana, batingaw. |
Glụ̈ck {H}: das Glụ̈ck - --- = ligaya, suwerte. "Hans im Glück." = "Si Hans sa ligaya" (Bida ng alamat na Aleman). = Taong may suwerte at ligaya. Du hast großes Glück. = Malaki ang suwerte mo. Ụnglück {H} = malas; sakuna. glụ̈cklich {E} = masaya, maligaya. unglụ̈cklich {E} = di-masaya, di-maligaya. überglücklich {E} = masayang-masaya. Glückwunsch → ✿ wünschen. |
glühen {Zr} = magbaga; mamula. Glut {H}: die Glut - die Gluten = baga. Glühbirne {✿ Hz} = "peres na nagbabaga." = kaugaliang bumbilya (may hugis peres). Glühlampe {✿ Hz} = kaugaliang bumbilya. |
Gnade {H}: die Gnade - --- = biyaya. |
Gọld {H}: das Gọld - die Gọlde = ginto. Goldmarkt → ✿ Markt. |
Gọlf {H}: der Gọlf - die Gọlfe = look. |
Gọtt {H}: der Gọtt - die Gọ̈tter = diyos, lathala. |
graben {Zu}: du gräbst - ich grub - ich habe gegraben = humukay. Grab {H}: das Grab - die Gräber = libingan. Graben {H}: der Graen - die Gräben = bambang. Grube (1) {H}: die Grube - die Gruben = hukay. Grube (2) {H} (Bergwerk) = mina. Grübchen {H} = biloy. begraben {Zu/f} = maglibing. eingraben {Zu/l} = ibaon. |
Grad (1) {H/La}: der Grad - die Grade (Wärmegrad). = antas. Grad Celsius (°C). = Antas na Celsius. Heute Morgen waren minus sieben Grad. = Kaninang umaga, negatibong pitong antas. Grad (2) {H} (Winkelgrad) = antas. Ein Vollkreis hat 360 Grad (360°). = May 360 antas ang buong bilog. Breitengrad {Hz, ✿} = bilog sa daigdig na may parehas na kalaparan. Lạ̈ngengrad {Hz, ✿} = bilog sa daigdig na may parehas na kahabaan. |
Gram {H}: der Gram - --- = pighati. |
Grạmm {H}: das Grạmm - --- = gramo. Kilogrạmm {Hz, ✿} = kilogramo. Ich wiege 52 Kilogramm (52 kg, zweiundfünfzig). = 52 kilo ang timbang ko. |
Grammạtik {H}: die Grammạtik - die Grammạtiken = balarila. |
Gras {H}: das Gras - die Gräser = damo. |
Grat {H}: der Grat - die Grate = tagaytay. |
Gräte {H}: die Gräte - die Gräten = tinik (ng isda). |
grau {E}: kulay alikabok. Grauen {H}: das Grauen - die Grauen. grausam {E} = malupit. |
greifen {Zu}: du greifst - ich grịff - ich habe gegrịffen = umabot. Grịff {H}: der Grịff - die Grịffe = hawak, hawakan. angreifen → ✿ angreifen. begreifen → ✿ begreifen. Handgriff → ✿ Hand. |
Greis {H}: der Greis - die Greise = hukluban. |
Grẹnze {H}: die Grẹnze - die Grẹnzen = hangganan, takda. Die Begeisterung "hält sich in Grenzen." = "Nasa loob ng mga hangganan itinatakda" ang buong sigla. = Kulang o kaunti lamang ang buong sigla. ạngrenzend {E/Z} = karatig. |
Grịff → ✿ greifen. |
grịllen {Zr/En} = mag-ihaw. Grịll {H}: der Grịll - die Grịlle = pang-ihaw-ihaw. |
Grịppe {H}: die Grịppe - --- = trangkaso. |
grob (1) {E} (⊥ ✿ fein) = magaspang. grob (2) {E} (derb) = masagwa. |
groß {Eu}: groß - größer - am größten = malaki. Ich bis 1,83 m (einen Meter dreiundachtzig) groß. 1.83 m ang tangkat ko. Ein großer Tag. = Malaking araw (mahalaga). Große {H//E} = tao o bagay na malaki. Karl der Große (747-814, Kaiser des Fränkischen Reichs (Deutschland und Frankreich)). = Emperador ng emperyong Alemanya at Pransas. Katharina die Große (1729-1796, Kaiserin von Russland 1762-1796). = Emperador ng Rusya. Das Große kommt erst noch. = Darating pa ang malaking pangyayari. Die Kleinen nach vorn, die Großen nach hinten. = Sa harapan ang maliliit, sa likod ang malalaki. vergrößern {Zr/f} = magpalaki. Größe {H}: die Größe - die Größen = laki, sukat. Wir haben diesen Schuh leider nicht in Größe 50. = Sayang, wala kaming sapatos na ito sa sukat na 50. Vergrößerung {✿ H} = pagpapalaki. Großeltern {✿ Hz}, Großmutter {✿ Hz}, Großvater {✿ Hz} = "magulang na malaki" = lola at lolo. großspurig {E} = hambog. großzügig {E} = bukampalad. Schuhgröße → ✿ Schuh. Großfamilie → ✿ Familie. Großhandel → ✿ Handel. Großmarkt → ✿ Markt. |
Grube → ✿ graben. |
grün {E} = luntian, berde. Grünschnabel {✿ Hz} =pipitsugin |
grụ̈nden {Zr} = magtatag, magpundar. Grụnd (1) {H} der Grụnd - die Grụ̈nde = loob ng lupa; ilalim. Grund und Boden = loob at ibabaw ng lupa(in). Grụnd (2) = dahilan, sanhi. begrụ̈nden {Zr} = magbigay-katwiran. grụ̈ndlich {E} = puspusan, masusi. Grụndlage {✿ Hz} = patakaran. Grụndsatz {✿ Hz} = pamamaraan. Grụndstück {✿ Hz} = lote ng lupa. grụndsätzlich {E} = saligan. Abgrund → ✿ Abgrund. Grundgesetz → ✿ Gesetz. Grundriss → ✿ reißen. Grundwasser → ✿ Wasser. Hintergrund → ✿ hinten. Vordergrund → ✿ vor. |
Grụppe {H} die Grụppe - die Gruppen = pangkat. |
grüßen {Zr} = bumati. Gruß {H} der Gruß - die Grüße = bati. Viele Grüße von Peter. = Maraming bati mula kay Peter. begrüßen {Zr} = sumalubong. |
Grußformeln in Briefen und E-Mails In Deutschland wird viel geschrieben, vor allem geschäftlich. Der Gebrach der passenden Grußformeln ist daher wichtig. Anrede - Sehr verehrte ...: Förmlich, nur in besonderen Fällen (Chefarzt, Professor) = pormal, sa tanging pagkakataon lang (punong doktor, propesor). - Sehr geehrte ...: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala. Sehr geehrte Damen und Herren. Sehr gegehrte Frau Wartenberg. - Liebe ...: An gute Bekannte und an Verwandte. = Sa malapid na kailala at kamag-anak. Lieber Herr Schulze. Lieber Peter. Ihr Lieben. Schlussgrüße - Mit vorzüglicher Hochachtung: Förmlich, nicht an gute Bekannte. = Pormal, hindi sa malapit na kakilala. - Hochachtungsvoll: Förmlich, nicht höflich. = Pormal, hindi magalang. - Mit freundlichen Grüßen: Weniger förmlich, an nähere Bekannte. = Di-pormal, sa malapid na kakilala. - Liebe Grüße: An sehr gute Bekannte, gute Freunde und an Vewandte. = Sa napakalapid na kakilala, sa malapid na kaibigan at sa kamag-anak. Unterschrift (nicht immer handschriftlich) - Vor- und Nachname: Geschäftlich. = Pangnegosyo. Geht aus dem Vornamen nicht deutlich das Geschlecht hervor, sollten Frauen mit Frau ... unterschreiben. - Vorname: Private Bekannte und Verwandte. = Malapid na kakilala (hindi pangnegosyo) at kamag-anak.
Ende Wörterbuch gi - gz↑↑
A - Z
Ugnika
|