Talasalitaan suk - suy Wörterbuch suk - suy |
suka {N/X} = Essig, sauere Früchte. |
suka {N/CN} = Erbrochenes. sumuka, magsuka, isuka = erbrechen. |
sukal {N/X} = Abfall, Müll. Sukal na damọ. = Unkraut. Gamasin mo ang sukal na damọng tumutubo sa palayan. = Jäte die Unkräuter, die im Reisfeld wachsen. kasukalan {N} = Wildnis, Einöde. |
sukat {N/X} = Maß. sumukat {DT10/fg|ft} |1| = messen, abmessen. Mga tingịng sumusukat, kakambạl ng pag-uusisa. {W Bulaklak 8.5}. = Abmessende Blicke, die der Zwilling der Neugierde sind. sukatin {DB10/ft|fg} |6| = messen, abmessen. Sinukat niyạ ang kasalubong. {W Bulaklak 8.27} = Sie misst den, den sie getroffen hat, mit Blicken. pagsukat {ND} = Messung. Madalị ang pagsukat ng haba sa pamamagitan ng metro. = Längenmessung ist einfach mit Hilfe eines Metermaßes. panukat {N} |1| = Messwerkzeug, Maßstab, Standardmaß (wie Litermaß oder Metermaß). Dahil laging may dalạng panukat si Tan Tiak. {W Nanyang 13.6} = Weil Tan Tiak stets ein Maßband bei sich hat. kasukatan {N} F = Messwert, Messergebnis. parisukạt {N/Tb} = Quadrat. Kaparis ang apat na gilid ng parisukạt. = Die vier Seiten des Quadrates sind gleich (lang). ✦ Sukat at Timbang = Maße und Gewichte |
sukat (2) {U/X} = genug, ausreichend. Isạng kaligayahang hindị niyạ sukat akalaing mapasakanyạ noọng nakaraạng tatlọng buwạn. {W Arrivederci 3.1} = Ein Glück, von dem sie nicht genug glauben kann, dass sie es seit drei Monaten hat. |
sukdọl {N/X} = Höhepunkt. Sukdọl ng sarạp. = Sexueller Höhepunkt. sukdulan {N, U} |4| = Höhepunkt. Dumatịng na nga sa sukdulan ang aking pagtitiịs. {W Daluyong 15.24} = Mein Leiden erreichte wirklich den Höhepunkt (kam am Höhepunkt an). |
suki {N/CN} = Kunde, Stammkunde. |
[suklạm] {X}: Abscheu. pagkasuklạm {N} = Abscheu. |
suklạy {N/CN} = Kamm. |
suklị {N/CN} = Wechselgeld. ≠ baryạ = Kleingeld. |
[suko] {N/X}: aufgeben, nachgeben. sumuko {DT00, DT01}, isuko {DB10, DB11} = aufgeben, abtreten. masukuịn {U} = schnell aufgebend. |
[sukob] {N/X}: gemeinsam einen Schirm,
eine Decke, ein Unterdach usw. benutzen. sumukob {DT00/fg, DT01/fg|ft} = einem Schirm usw. gemeinsam benutzen. sansinukob {N} = (das ganze) Universum. |
[suksọk] {X}: (Karten) mischen; einen Notgroschen beiseitelegen. magsuksọk ng baraha {DT TW N} = Spielkarten mischen. magsuksọk (2), isuksọk = einen Notgroschen beiseitelegen. Ang may inisuksọk sa dingdịng, ay may titingalaịn. (Kasabihan) = [Wer einen Notgroschen in der Hauswand versteckt, hat etwas, zu dem er aufsehen kann.] = Spare in der Zeit, so hast du in der Not. |
sulat {N/X} |100|
= Brief, Handschrift, Schriftstück. | |
sulat {N} |25|.
Magtatakạ ka marahil sa sulat ko.
{W Arrivederci 3.9} = Du wirst von
meinem Brief überrascht sein. Masamạ ang sulat niyạ.
= Seine Handschrift ist schlecht. mga sulat = Korrespondenz. sumulat {DT00/fg} |5|, {DT01/fg|fp} |3|, {DT10/fg|ft} |2| = schreiben. Kailangan mabilịs siyạng matututong bumasa't sumulat. {W Almario 2007 3.6} = Es [das Kind] muss schnell lesen und schreiben lernen. Narinịg ko si Amạ: "Sumulat kayọ sa amin." {W Dayuhan 3.10} = Ich hörte Vater [sagen]: "Schreibt uns." magsulạt {DT00/fg} |9|, {DT10/fg|ft} |4| = (viel) schreiben. Mahilig magsulat ng maiklịng kuwẹnto at mga tulạ si Nimfa. {W Suyuan 3.5} = Nimfa schrieb Kurzgeschichten und Gedichte. sulatin {DB10/ft|fg} |20| = schreiben. Nobelang panlipunan na sinulat ng ating pambansạng bayani. {W Pag-ibig ni Rizal 3.8} = Einen gesellschaftskritischen Roman, die unser Nationalheld schrieb. sulatan (1) {DB10/fp} |0| = schreiben an. Sinulatan ka ba niyạ? = Hat er dir geschrieben? sulatan (2) {DB10/fn, DB20/fn} |1| = schreiben auf. May mga nakahawak ng karatulạ na nasulatan ng pangalan ng kanilạng sasalubungin. {W Rosas 4.24} = Da sind Leute, die ein Schild tragen (halten), auf dem die Namen der Abzuholenden (zu Treffenden) stehen. isulat {DB10/ft|fg} masulat {DB10/ft|fg} |4| = schreiben können. Sa likọd niyọn ay nasusulat sa maliliịt at bilugạng mga titik sa bughạw na tintạ. {W Uhaw 3.17} = Auf dessen Rückseite ist in kleiner Schreibschrift mit blauer Tinte geschrieben. makasulat {DT00/fg, DT10/fg|ft} |12| {7-3.4} = schreiben (können). Nakasulat sa Tsino at Inglẹs ang pangalan ng tindahan sa lona. {W Nanyang 6.3} = Der Name des Ladens war in Chinesisch und in Englisch auf die Plane geschrieben. nakasulat {U//DT/N} = geschrieben, schriftlich. Pananalitạng nakasulat Gr = Schriftsprache. pagsulat {ND} |8| = das Schreiben [eines Wortes, Textes]. pagsusulat {ND} |5| = das [gewohnheitsmäßige] Schreiben [z.B. eines Schriftstellers]. manunulạt {N} = Verfasser, Schriftsteller. sulat-kamạy {N/Tb} = Handschrift. palibot-sulat {N/Tb} = Rundschreiben. kasulatạn {N} = Brieffreund. |
kasulatan {N} = Urkunde, öffentliches Schriftstück, Vertrag, Dokument. | |
Kasulatan sa bilihan.
= Kaufvertrag. kasulatan {N} F Gr = Text. isakasulatan {DB10/isa+kasulatan} {DB10} {7-7.1} = urkundlich machen. |
sulid {N/X} = Flachs (für das Spinnrad). suliran = Spinnrad, Spindel. sinulid = Faden. |
[sulid] (2) {X}: Problem. suliranin {N} |6| = Problem. Minsạn, naipagtapat sa akin ni Fernando ang matindị niyạng suliranin sa buhay. {W Angela 3.15} = Manchmal konnte Fernando mir die großen Probleme in seinem Leben anvertrauen. |
[sulit] {X} |0|:
erklären, berichten. magsulit {DT10/fg|ft} = abrechnen, Kosten verantworten. isulit {DB20/fp|ft|fg} = aushändigen, anvertrauen. pagsulitan {DB20/fp|ft|fg} = aushändigen, anvertrauen. pagsusulit {ND} = Prüfung, Examen. |
sulọ {U/X} = geblendet (von einem grellen Licht).
≈ silaw masulọ {DB00} = geblendet werden. |
sulọ {N/X} = Fackel. |
sulok {N/X} = Ecke. tatsulok {N} = Dreieck. |
sulong {N/X} = Schritt, Zug, Rate
(einer Zahlung). Sulong! = Fang an! Los, weiter! sumulong {DT00/fg}, magsulong {DT10/fg|ft}, isulong {DB10/ft|fg} = Fortschritte machen, vorwärts schieben. magpasulong {DT01/fi|ft}, pasulungin {DB10/ft|fi} = Fortschritt verursachen. makapagpasulong {DT00+10/fi|fg} = Fortschritt verursachen lassen. |
[sulpọt] {X}: auftauchen. sumulpọt {DT00} = auftauchen. Isạng tanghali, parang kabuteng sumulpọt sa harapan ko ang batang iyọn. {W Angela 3.7} = Eines Mittags tauchte das Mädchen wie ein Pilz vor mir auf. |
sulsọl {N/X} = Verführung (zu schlechten
Taten). sumulsọl {DT00} = Ärger machen. |
Sulụ {N/Ta}:: Lalawigan sa Kanlurang Mindanao. = Provinz in Westmindanao. Dagat Sulụ. = Sulusee. |
sulyạp {N/X} = (verstohlener) kurzer Blick. sulyapạn {DB10/fp|fg} = jem. kurz anblicken. Sinulyapạn ko si Inạy. {W Tiya Margie 3.3} = Ich blickte Mutter kurz an. |
suman {N/X} = Reiskuchen. ✧ Palay: Suman = Reis. |
[sumbọng] {X}: Anschuldigung. sumumbọng = verraten, jem. verklatschen. magsumbong {DT} = sich beschweren bei jem. über etwas. Sa kanyạng amạ rin siyạ nagsusumbọng kapạg kinagagalitan ng inạ. {W Pang-unawa 3.4} = Bei seinem Vater beschwerte er sich, wenn seine Mutter ihn schalt. |
sumpạ {N/X} = Eid, Schwur, Fluch. sumumpạ {DT}, isumpạ {DB10} = schwören, verfluchen, beschimpfen. |
sumpọng (1) {N/X} = Laune, sonderlicher
Einfall. sumpungin {U} = übel gelaunt, launisch, missmutig, mürrisch. |
[sumpọng] (2) {X}: zufällig finden. makasumpọng {DT10/fg|ft}, masumpungạn {DB10/ft|fg} = zufällig finden. Masusumpungạn ninyọ ang isạng sanggọl na nababalot ng lampịn. {Luc. 2:12} = Ihr werdet finden das [ein] Kind in Windeln gewickelt. |
[sundọ] {X}: miteinander auskommen. magkasundọ {DT00/fr} |10| {7-8.1 (2)} = sich miteinander vertragen. Habang nananatiling sarado ang isip mo sa mga paalala, hindị tayo magkakasundọ. {W Karla 5.202} = Während du fortfährst, dein Denken für Ratschläge geschlossen zu halten, werden wir uns nicht vertragen. kasunduan {N} = Vertrag, Vereinbarung (auch mündlich), Pakt. Nilagdaạn nilạ ang kasunduan sa harạp ng notạryo at ng dalawạng saksị. [Kasulatan ang bunga ng gawạng itọ.] = Sie unterzeichneten den Vertrag vor dem Notar und zwei Zeugen. pagkakasundọ {N} = Verträglichkeit. magkasundọ, magkakasundọ {U} = miteinander verträglich (zwei, mehrere). |
kasundọ {N} = jem., mit dem ich gut auskomme. Liebling, Verlobte(r). | |
kasundọ {U} = verträglich. makasundọ {DT10/fg|fp} = gut mit jem. auskommen. |
sundọ (2) {N/X} = "Abholer". sumundọ {DT01/fg|fp}, sunduịn {DB10} = abholen. Kinabahạn ka noọng pumasok ang sasakyạng sumundọ sa iyọ. {W Rosas 3.2} = Du bekamst Herzklopfen, als das Auto kam, das dich abholte. magpasundọ {DT10+01/fh|ft|fg}, ipasundọ {DB10+01/ft|fg|fg} = jem. zum Abholen schicken. |
[sungạw] {N/X} = herausschauen.
≈ dungaw sumungaw {DT00, DT01/fg|fn} = herausschauen (aus Fenster), herauskommen (Sonne am Himmel). makasungaw {DT01} = herausschauen, herauskommen (Sonne am Himmel). Pero nakasungaw pa ang liwanag sa kanluran. {W Nanyang 12.9} = Aber im Westen war es (der Himmel) noch hell. |
sungay {N/X} = Horn (von Tieren). |
sungkạ, sụngka {N/X}
= Philippinisches Spiel. ✧ Pilipinong ugali; Sungka. |
sungọt {N/X} = Fühler (von Insekten usw.). |
sunọd {N/X} |70|
= Nachfolge, der nächste. sunọd {N} |{N}, {U} ↔ 9| = aufeinander folgende Ereignisse; Gehorsam. Ngayọn lang akọ natalo nang tatlọng sunọd. {W Sabong 8.42} = Nur heute habe ich dreimal hintereinander verloren. sunọd {U} = folgend, nachfolgend. Ipinagpatahị akọ ng mga bago at mahuhusay na bihisang sunọd na lahạt sa moda. {W Daluyong 15.40} = Für mich wurde neue und gute Gardarobe genäht, ganz der Mode nach. sumunọd {DT00/fg, DT01/fg|fp} |50| = (be)folgen, gehorchen. Sumunọd namạn agạd siyạ, marahil dahil na rin sa gutom. {W Piso 3.2} = Er gehorchte mir wirklich, wahrscheinlich auch aus Hunger. sumunọd {N//DT/N, U//DT/N} = das Folgende (in der Vergangenheit). Sumunọd na dumatịng si Pakwan. {W Prutas 3.4} = Als nächste kam die Wassermelone. sumusunọd {N//DT/K, U//DT/K} = der Folgende; das Folgende (in einem Text, in dem das Folgende bereits geschrieben ist). May nakalaạn po palạng biyaya sa mga sumusunọd sa utos. {W Prutas 3.6} = Es [die Geschichte] hat die Absicht, dass es sich für die lohnt, die die Anordnungen befolgen. susunọd {N//DT/H, U//DT/H} = das Folgende (in einem Gespräch, in dem das Folgende noch nicht ausgesprochen worden ist). Hanggạng sa susunod na anim na taọn. {W Cao 2013 3.22} = Bis zu den kommenden fünf Jahren. sundịn {DB10/fp?ft|fg} |15| = gehorchen. Napilitan siyạng sundịn ang kagustuhạn ng dalaga. {W Nanyang 12.22} = Er war gezwungen, den Wünschen der jungen Frau Folge zu leisten. sundạn {DB10/fp|fg} |15| = jem. folgen. Si Dr. Santos ay susundạn ni Inạ at mga kapatịd ko. {W Dayuhan 3.14} = Mutter und meine Geschwister werden [die Anweisungen von] Dr. Santos befolgen. pagsunọd {ND} = das Folgen. Sa pagsunọd dito, ... = Dementsprechend. kasunọd {N, U} = nächster. Kasunọd na araw. = Der folgende Tag. Kasunọd kay Gina si Paola. = Nach Gina ist Paula dran. pagkakasunọd {N} = Zustand, hinter jem. zu sein. pagkakasunọd {N} = Art und Weise oder der Ort, hinter jem. zu sein. pagkakasunụd-sunọd {N} = Reihenfolge. sunụd-sunọd, sunọd-sunọd {U/&&} |8| = aufeinander folgend, in Folge. Napabalikwạs akọ sa sunụd-sunọd na katọk sa pintọ. {W Pagbabalik 3.19} = Ich sprang auf, als es wiederholt an der Tür klopfte. masunurin {U} |5| = folgsam. Hindị akọ katulad ng ibạ ninyọng mga anạk na masunurin. {W Pang-unawa 3.7} = Ich bin nicht wie eure anderen folgsamen Kinder. magkasunọd {U} |3| = aufeinander folgend. At binigyạn si Lim Kui ng magkasunọd na sampạl. {W Nanyang 11.14} = Und [er] gab Lim Kui aufeinander folgende Schläge. Magkakasunọd na ipinaanod ko ang tatlọng bangkạng-papẹl. {W Pagbabalik 3.13} = Nacheinander wurden die drei Papierschiffchen weggetrieben. alinsunod sa {O TK} |6| = entsprechend, gemäß. Alinsunod sa sinasabi ni Octavio Paz. {W Dasal 3.20} = Gemäß Octavio Paz. |
sunog {N/X} = Feuer, Brand (zu Asche werdend). sunọg{U} = verbrannt. masunog {DT00} = brennen. nasusunog {U//DT/K} = brennend. sumunog {DT10}, sunugin {DB10} = (etwas) verbrennen. pagkasunog {ND/G} = das Abgebrannt-sein. Ang liham na nagbabalita sa pagkasunog ng Li Hua ... {W Nanyang 22.28} = Der Brief, der von dem Abbrennen von Li Hua berichtete. panununog {N} = Brandstiftung. |
suntọk {N/X} = Faustschlag. manuntọk, sumuntọk, suntukịn = mit der Faust schlagen. |
suọt (1) {N/X} = Kleidung, die man angezogen
hat (die gesamte Kleidung und nicht ein einzelnes Kleidungsstück). ∼
bihis | |
suọt {N} |8| Kleidung.
Mamahaling baro't sapatos ang kanyạng suọt.
{W Sabong 8.7} = Teure
Bekleidungsstücke und Schuhe sind ihre Kleidung. suọt {U} |7| = angezogen [Kleidungsstück]. Hindị rin magkapaạ ang suọt niyạng tsinelas. {W Angela 3.2} = Auch passen ihre rechte und linke Sandale nicht zusammen. magsuọt = tragen, anziehen. isuọt {DB10 kasuutạn = Kleidung. |
suọt (2) {N/X} = Eintritt (in ein Loch,
einen dichten Wald). | |
sumuọt {DT01} = eintreten (in ein Loch, einen dichten Wald). Walạ namạng may gustọng sumuọt sa ilalim ng sahịg para sirain ang mga lunggạ. {W Nanyang 14.1} = Niemand hat schon Lust, unter den Fußboden zu gehen, um die Mäusenester zu zerstören. |
suplada, suplado {U/ES} |soplado| = eingebildet, herablassend. ➤ mapạgmataạs |
suplịng {N/X} = Nachkomme, "Sprössling"; Spross. |
supot {N/X} |≈12|
= Tasche aus Papier, Stoff oder Plastik. supot {N} |≈11|. Supot na papẹl. = Tüte. magsupot, isupot, isasupot = eintüten, in eine Tasche tun. supot-likọd F = Rucksack. manunupot = Kinderfänger. ✧ Sisidlan: Supot = Behälter. ✧ Pilipinong Ugali: Manunupot = Philippinische Bräuche. |
[supsọp] {X}: Saugen (mit dem Mund).
∼ suso sumupsọp {DT01/fa|fl}, supsupịn = saugen, "lutschen". Sumupsọp sa hinlalakị. = Am Daumen lutschen. |
[suray] {X}: wanken, taumeln. sumuray-suray {DT01/fg|fs} = wanken, taumeln. susuray-suray {U//DT/H} = wankend. Biglạng dumilịm ang paningịn ng matọn at susuray-suray na napaatrạs. {W Nanyang 12.18} = Plötzlich wurde sein Blick dunkel und der Schurke wich zurück. magpasuray-suray {DT00} = taumeln, stolpern. |
[suri] {X} |3|:
(sorgfältige) Prüfung, Analyse, Diagnose, Studie. magsuri {DT10} = genau untersuchen, zergliedern. suriin {DB10} |4| = genau untersuchen, zergliedern. suriing mabuti {DB10.L A//U} |(1)| = genau untersuchen, analysieren. pagsusuri {ND} = Analyse, Prüfung, Untersuchung. Pagsusuri sa dugọ. = Blutprobe, -untersuchung. Pagsusuri ng manggagamot. = Ärztliche Untersuchung. suriạn {N} = (wissenschftliches o.ä.) Institut. palasuriạn {N} = Semantik. |
sus {M/ES} ☺ = Hesụs! = Um Gottes Willen! |
susi {N/X} |8|
= Schlüssel. susị {N} |6|. Nalalaman kong ang edukasyọn ang magigịng susi upang makamịt ko ang aking pangarap. {W Pagbabalik 3.5} = Ich wusste, dass eine (gute) Ausbildung der Schlüssel ist, um meinen Traum zu erreichen. magsusi {DT10}, isusi {DB10}, susian {DB10} = zuschließen, mit einem Schlüssel verschließen. Sino ang nagsusi ng pintọ? = Wer hat die Tür zugeschlossen? susiạn {N} |1| = Schloss, Schlüsselloch. Napaangạt ang likọd ni Regina pagkarinịg sa lagitịk ng ikinamang susi sa susiạn ng pintọ. {W Naglaho 3.13} = Der Rücken von Regina erhöhte sich, nachdem sie das Zuschnappen des Schlüssels im Türschloss gehört hatte. palasusian {N} = Schlüsselbund. nakasusi {U} = verschlossen (Tür). |
[susi] {X}: (über-) genau. | |
kasusian, pagkamasusi {N} = (Über-)
Genauigkeit. masusi {U} = (über-) genau, kritisch. |
suso {N/X} = Brust (für Säugling). sumuso, susuhin = (Milch) saugen (auch aus der Flasche). magpasuso, pasusuhin = jem säugen. pasusuhịn {U} = noch nicht (von der Mutterbrust) entwöhnt. Batang pasusuhịn. = Brustkind. pansuso {U} = Säuge-. Pansusong hayop (Mammalia) = Säugetiere. ✧ Pansusong Hayop = Säugetiere. |
susọ {N/X} = Schnecke. |
susulbọt {N/X} = Eisvogel. ✧ Ibon: Susulbot = Vögel. |
sutịl {U/X} = streitsüchtig, störrisch; hartnäckig (Krankheit). |
sutlạ {N/X} = Seide. | |
malasutlạ {U} = seidenweich. |
[suwạy] {X}: Ungehorsam. sumuwạy {DT01/fg|ft} = ungehorsam sein. Sumuwạy siyạ sa patakarạn nang magdalạ siyạ ng huannapo sa itaạs {W Nanyang 11.15}. = Er hat ein Grundprinzip verletzt, als er die Nicht-Chinesin nach oben gebracht hat. masuwayin {U} = ungehorsam. suwaịl {U} !! = ungehorsam. Kung suwaịl ang anạk, amạ ang may sala. {W Nanyang 22.22} = Wenn das Kind ungehorsam ist, hat der Vater die Schuld. |
suwelas {N/ES} |suelas| = Schuhsohle. ≠ talampakan |
suwẹrte {N/ES} |suerte|
|14| = Glück. suwẹrte {N} |10|. |
suya {N/CN} = Übermaß, Abneigung. Mas mahina sa suya ang sawa. = sawa ist schwächer als suya. masuya {DT01}, kasuyaan {DB10} {7-7.2} = etwas satt haben. suyạng-suyạ {A/&&} = überdrüssig. |
[suyo] {X}: Zuneigung. manuyo {DT} = sich einschmeicheln. kasuyo {N} = Liebling, Schätzchen. suyuan {N} = Liebesgeschichte. magkasuyo {N, U} = Liebespaar. masuyo {U} = liebevoll. Mga masusuyo mong paghalịk sa aking buhọk. {W Madaling Araw 3.9} = Deine zärtlichen Küsse auf meinem Haar. |