Talasalitaan lo
Wörterbuch lo

lobo {N/ES} |lobo| = Wolf.
Isạng lobo ang nahulog sa balọn na walạng tubig. {W Äsop 3.1.1} = Ein Wolf fiel in einen Brunnen, der kein Wasser hatte.

lobo (2) {N/ES} |globo| = Luftballon.

loko, loka {U/ES} |loco| |10| = verrückt, närrisch, töricht.
maloko {DT00} = verrückt werden.
manloko {DT00} |2| = betrügen. Walạng lobong manloloko kung walạng kambịng na magpapaloko. {W Aesop 3.1.3} = Es gibt keinen betrügerischen Wolf, wenn es keine Ziege gibt, die sich betrügen lässt.
lumuko {DT01} = hereinlegen.
lokohin {DB10} |3| = hereinlegen. Nalaman ngạng siyạ'y niloko lamang ng lobo. {W Aesop 3.1.2} = Es ist wirklich klar, dass sie hereingelegt wurde.
maloko {DB10} |1| = hereingelegt, betrogen werden.
magpaloko {DT00} |1| = [sich selbst] betrügen lassen. Walạng lobong manloloko kung walạng kambịng na magpapaloko. {W Aesop 3.1.3} = Es gibt keinen betrügerischen Wolf, wenn es keine Ziege gibt, die sich betrügen lässt.
kalukuhan {N} = Unsinn, Unfug, krumme Touren; faule Tricks.
manloloko {N, U} = Betrüger, Schwindler; betrügerisch.
panloloko {ND} |1| = Doppeldeutigkeit, Betrug, Schieberei.
luku-lukọ, luku-lukạ {N/&&} = Possenreißer, Einfaltspinsel, Narr.
lokong-loko {U/&&} = (sehr) albern.

lolo, lola {N/ES} |abuelo(-a)| |25, 18| = Großvater, -mutter.
lolo, lola sa tuhod. = Urgroßvater, -mutter (wörtlich: Großvater, -mutter auf den Knien).
✦ Mga Kamag-anak = Verwandte.

lomi {N/Ch} = Nudelgericht.
✧ Pansit: Lomi.

lomo {N/ES} |lomo| = Lende, Lendenstück, Filetstück. ➤ pig

lona, {N/ES} |lona| = Plane, Leinwand.

longganisa, langgonisa {N/ES} |longaniza| = Kurze Wurst.
✧ Lutong Espanyol: Longganisa = Spanische Küche.

loọb (1) {N/X} = das Innere (des Menschen, eines Raumes).
sa loọb ng {O N TW} |≈ 50| {4-3.2} = in (innerhalb von, für räumliche Beziehung).
nasa loọb ng {O N TW} |≈ 5| {4-3.2} = in (innerhalb von, für räumliche Beziehung).
sa loọb ng {TK N TW} |≈ 20| {4-3.2} = innerhalb, für zeitliche Beziehung).
ụtang na loọb {N L N} = Dankesschuld.
manloọb {DT00} = räubern, einbrechen.
loobạn {DB20/fn|ft|fg} = einbrechen, ausrauben.
isaloọb {DB10/ft|fg} = sich einprägen (in sein Inneres einfüllen). Hind siyạ hihing ng tulong sa mga itọ, naisaloọb niyạ. {W Unawa 3.8} = Sie wird bei ihnen (ihren Eltern) nicht um Hilfe bitten, nahm sie sich fest vor.
magkaloọb {DT10} = geben, schenken. Si pari Amando ang nagkaloọb sa kaniyạ ng kaputol na lupang iyọn. {W Daluyong 1.11} = .
looban {N} = Inneres (eines Grundstückes oder Hauses); Grundstück, Gelände (mit Haus usw.).
loobin {N} = Geisteshaltung, Gefühl. Ang pinakaubod ng loobin ng bawat isạ. {W Salazar 1996 1.1.17} = Die wahre Geisteshaltung eines jeden einzelnen.
tagaloọb {N} = Eingeweihter, Dazugehöriger.
manloloọb {N} = Einbrecher.
lamạnloọb {N} = Innereien.
kaloobạn, lakạs ng loọb {N} = Willensstärke.
saloobịn {N} = Stimmung, Neigung, Gesinnung. Hind niyạ talagạ maarọk ang saloobịn ng dalaga. {W Nanyang 13.16} = Er konnte wirklich nicht die Neigungen der jungen Frau ausloten.
panloọb (1) {U} = inner.
panloọb (2) {N, U} = Unterbekleidung.
kusang-loọb {U} = aus sich selbst heraus, freiwillig.
✧ Pilipinong Pamantayan: Utang na Loob = Philippinisches Wertesystem.

[loọb] (2) {X}: Gabe, Geschenk.
kaloọb {N} = Gabe, Geschenk.
 magkaloọb {DT11} = schenken, stiften, spenden.
pagkaloobạn {DB10/fp|fg} {7-5.2} = schenken, gewähren. Pagkaloobạn tayo ng grasya ng Diyọs. = Möge Gott uns Gnade gewähren (die Gnade Gottes gewährt werden).

loọk {N/X} = Bucht, Golf.

loro {N/Es} = Papagei.

Die filipinische Sprache
Ende Wörterbuch lo
220416

Seitenbeginn   lu - lun   Ugnika