19K Talatawagan A - E
(Talaan ng mga katawagan)

Gabay sa paggamit
Hindi ginagamit sa Palaugnayan namin ang lahok.
 Hinweise
Wird in unserer Syntax nicht verwendet.
 Die Kapitelnummer kann in der deutschen Ausgabe abweichen. Bitte benutzen Sie die kleinen deutschen Fahnen als Verweis.

A B D E F G H I K L M N O P R S T U W YA Palaugnayan   Pahinang pamagat na Filipino
A   Fokus na A, Katungkulang A {6-3.1 (2b)} = A-Fokus, A-Funktion.
ABKD, ABCD   Abakada, Abacida {14-2.7} = Alphabet.
Abay   Pang-abay {10} = Adverb, Umstandswort.
Pang-abay na panlunạn {10K-103} = Lokales Adverb; Locative adverb.
Pang-abay na pamanahọn {10K-103} = Temporaladverb; Temporal adverb.
Pang-abay na pansanh {10K-103} = Kausalaladverb; Causal adverb.
Pang-abay na pamaraan {10K-103} = Modaladverb; Modal adverb.
Pang-abay na pangmarahil {10-4} = Potenzialadverb; Adverb of potential.
Pang-abay na pananọng {12-2.3} = Interrogativadverb; Interrogative adverb.
Pang-abay na pang-agam.
Pang-abay na pamitagan = Höflichkeitsadverb.
Pang-abay na panang-ayon = Adverb der Zustimmung.
Pang-abay na pananggi = Adverb der Verneinung.
Pang-abay na panulad.
Pang-abay na panunuran.
Pang-abay na panggaano.
Pariralang pang-abay {10-3} = Adverbphrase; Adverb phrase.
Pariralang makaabay {5-3 (4)} = Adverbialphrase; Adverbial phrase.
Aghạm   Pagsaliksịk na makaaghạm {1-1.5 (3)} = Wissenschaftliche Forschung.
Akala   Tagaakala F {10-4.1} = Erwäger.
Anạk   Angkạng-salit {15-2.2} = Wortfamilie; Word family.
ang   Panand ng paniyạk {2-2.2} = Bestimmungswort des Subjektes.
Pamimintạs sa ang {1-1.6} = Kritische Betrachtung von ang.
Di-karaniwang ang {2-2.5} = Nichtkanonisches ang.
Angkọp   Pang-angkọp {11-4} = Ligatur; Ligature.
Sugnạy na makaangkọp {13-5.3} = Ligatursatz.
Pag-aangkọp (ng tunog) {14-2.5} = Lautanpassung.
Antạs   Kaantasạn {9-3} = Komparation, Steigerung; Comparison.
Any   Kaanyuạn = Form.
Palaanyuan {15} = Morphologie, Formenlehre; Morphology.
Anyọng dinaglạt = Kurzform.
Anyọng puspusan = Vollform.
Anyọng pangalawạ {14-2.5.7} = Nebenform.
Ari   Paari, pagmamay-ari {U} = Possessiv-, besitzanzeigend; Possessive.
Kaugnayạng paari {8-4.8} = Possessivbeziehung.
Panghalip na paari, panghalip sa pagmamay-ari {8-4.8} = Possessivpronomen.
AspẹktoPananạw
Ayos   Ayos na karaniwan {13-2.1.1} = Kanonische Reihenfolge.
Ayos na di-karaniwan {13-2.1.2} = Nichtkanonische Reihenfolge.

A D E F G H I K L M N O P R S T U W Y B Palaugnayan   Pahinang pamagat na Filipino
Bab   Pang-ibab {6K-756} = Untergeordnet, abhängig; Subordinated.
Pandiwang pang-ibab {6-7.5} = Untergeordnetes Verb.
Sugnạy na pang-ibab, sugnay na pantulong {13-5} = Untergeordneter Teilsatz.
Pagkakaibabapagsailalim = Unterordnung.
Babae   Pambabae {J} {8-3.1} = Weiblich; feminine.
Bagay   Pagbabagay = Anpassung; Adaptation.
Pagbabagay ng tunog {14-2.5} = Lautanpassung.
Pagbabagay na pampalatunugan ng salitang hiram {14-2.6} = Phonologische Anpassung von Lehnwörtern.
Pagbabagay na pampalaanyuan ng salitang hiram {15-2.4} = Morphologische Anpassung von Lehnwörtern.
Di-pagkakabagay ng pang-angkop {5-2.2 (2)} = Unverträglichkeit der Ligatur.
Di-magkabagay {J} = unverträglich.
Bago   Pagkakabago ng pandiwa F {6-5} = Modalität; Modality.
Pagbabago ng tunọg, mga pagbabagong morpoponemiko {14-2.5} = Lautänderung.
Pagbabago ng any ng salit {15-5.2 (1)} = Flexion i.A.; Inflection
Bahagi   Bahagi (ng pangungusap, ng parirala), komponent = Teil, Bestandteil; component.
Bahagi ng panalita (ng pampalaanyuan), bahagi ng pananalita {15-5} = Morphologische Wortart; Part of speech.
Baitang   Kabaitangan {11-4} = Stufenfunktion; Step function.
Balangkas   Pagsasalita ng balangkas, pagsasabi ng talataSipi: Pagsasalitang sinipi.
Balarila, gramatika = Grammatik; Grammar.
Pambalarila {J} :: Tungkol sa balarila. = Grammatisch.
Kabalarilaan F :: Katanungan kung alinsunod sa panuntunang pambalarila o hindi. {13-4.3} = Grammatikalität; Grammaticality.
Makabalarila {J} F :: Alinsunod sa panuntunang pambalarila. = Grammatikalisch; Grammatical.
Di-makabalarila {J} F :: Hindi alinsunod sa panuntunang pambalarila. = Ungrammatikalisch; Not grammatical.
Baligtad   Konstruksiyong binaligtadDaniw: Di-karaniwan.
Balintiyak |baling+tiyak|, tinig na balintiyak, di-tahasan {6-2.1} = Passiv; Passiv.
Pandiwang balintiyak, Pandiwang pambalintiyak = Passivverb.
Panlaping pambalintiyak = Präfix von Passivverben.
Banggịt   Pamanggịt {J} :: Binabanggit sa iba pang bagay (halimbawa: panghinaharap na nasa loob ng pangnagdaan). = Bezogen, relativ; Relative.
Panghalip na pamanggit {8-4} = Relativpronomen; Relative pronoun.
Banghạy {6-6} = Konjugation; Conjugation.
Anyọng pambanghạy = Flexionsform.
Bantạs = Satzzeichen.
Banyaga   Wikang banyaga = Fremdsprache; Foreign language.
Salitang banyaga = Fremdwort; Foreign word.
Basal = Abstrakt (Substantiv); Abstract.
Pangngalang basal = Abstraktum, abstraktes Substantiv.
Batay   Batayạn {J} = Basis-, Standard-, Grund-; Primary.
Salitạng batayạn {8-2.2} = Grundwort, Gattungswort.
Pangungusap na batayạn {13-2} = Regelsatz.
Pangungusap na di-batayạn {13-2.3} = Nicht-Regelsatz.
Pagbabatay, paghango {6K-601} = Ableitung; Derivation.
Bigkạs-batayạn F {14-1} = Standardlautung; ...
Baybạy   Palabaybayan, palatitikan {14} = Orthografie; Orthography.
Pampalabaybayan {U} = Orthografisch (zum System der Orthografie gehörig).
Pambaybạy {U} F = Orthografisch.
Dagdạg na pambaybạy F {14-5.3} = Orthografische Ergänzung.
Bigkạs = Aussprache; Pronounciation.
Palabigkasan = Phonetik; Phonetics.
Bigkạs-batayạn F {14-1 (1)} = Standardlautung; ...
Sobrang-bigkạs F {14-1 (1)} = Überlautung; ...
Bigkạs-pang-araw-araw F F {14-1 (1)} = Umgangslautung; ...
Any ng bigkạs F, alofon {14-1 (2)} = Allophon, lautliche Variante eines Phonems; ...
Kabigkạs na salit, homomorfem = Homomorph, Homonym.
Bilang   Pamilang, pang-uring pamilang {9-6} = Numerale, Zahlwort; Numeral.
Pamilang na patakaran {9-6.1} = Kardinalzahl.
Pamilang na panunuran {9-6.2} = Ordinalzahl.
Pamilang na pamahagi {9-6.3} = Bruchzahl.
Bilis   mabilis, mabilis na diin {14-5.3.1} .
Bisa   Kabisaang pang-ubod ng pandiwa F {2-4.3} = Globale Wirkung des Verbs.
Buhat   Pamuhatạn = (etymologische) Herkunft.
Bukọd   Salitạng pambukọd F {15-5.1 (3)} = Alleinwort.
Bu   Pagbu ng salit {15-5.1 (3)} = Wortbildung.
PalabuuanPalanayuan = Morphologie.
A B E F G H I K L M N O P R S T U W Y D Palaugnayan   Pahinang pamagat na Filipino
Daạn   Nakaraạn = Vergangenheit (vergangenes Geschehen).
Pangnagdaạn {6-6} = Präteritum, Vergangenheit; Past tense.
Pang-abay na pamaraan (pamaraạn) {10K-103} = Modaladverb; Modal adverb.
Dagdag   Pagdaragdag (ng tunog) {14-2.5} = Zufügung von Lauten.
Daglạt (anyong dinaglat ng salita) {14-2.5.8} = Verkürzung (phonologisch verkürzte Form von Wörtern).
Pagdaglạt {14-2.5.8} = Abkürzung, Verkürzung (der phonologische Prozess der Abkürzung von Wörtern).
Dinaglạt {J/VP/A} = abgekürzt (Wort).
Pagpapaikl (ng parirala at sugnay) = Verkürzung (von Phrasen und Teilsätzen).
Dagsa   maragsa, maragsang diin {14-5.3.1} .
Dahil   Pang-abay na pangmarahil {10-4} = Potenzialadverb; Adverb of potential.
Pang-abay na pangmarahil na makangalan (gawịng makangalan) {10-4.1.2} = Nominales Potenzialadverb (nominales Verhalten).
Pang-abay na pangmarahil na di-makangalan (gawịng di-makangalan) {10-4.1.3} = Nichtnominales Potenzialadverb (nichtnominales Verhalten).
Gitna + Dahil   Panggitahil F {10-4.1.1} = Interpotenzial.
Dako   Pandako F {1K-203} - {4} = Adjunkt(phrase); Adjunct (phrase)
Dalawa   Dalawahan {8-4.6} = Zweizahl (Numerus Dual).
Pang-halip na dalawahan (kata) {8-4.1 (1)} = Dualpronomen; Dual pronoun.
Damdạm   Padamdạm, pandamdam = Interjektion; Interjection.
Tandạng padamdạm = Ausrufezeichen; Exclamation mark.
Dami   Maramihạn, damihan {8-3.2} = Plural, Mehrzahl.
Pantukoy na pangmaramihạn mga {8-6.3 (3)} = Pluralartikel.
Tand ng maramihạn = Pluralanzeige.
Pandiwang pangmaramihạn {7-8.5} = Pluralverb.
Pamparami, pamilang na panaklaw (hindi bahagi ng panalita!) {9-6.7} = Mengenanzeigendes Wort; Quantifier.
Danas   Makadanas {J} F = Empirisch; Empirical.
Daniw   Karaniwan = Kanonisch; Canonical.
Di-karaniwang ang {2-2.5} = Nichtkanonisches ang.
Diin {14-3} = Betonung; Stress.
Dinidiinan, may diin = Betont; Stressed.
Di-dinidiinan, walang diin = Unbetont; Not stressed.
Diịng pangunahịn {14-3} = Hauptbetonung; Main stress.
Diịng pangalawạ, diing mariin. {14-3} = Nebenbetonung; Secondary stress.
Diing malumay, diing malumi, diing mabilis, diing maragsa.
Dili   Mapạgdili-dili, mapagdili-dili {J} = kontemplativ.
Pananạw na mapạgdili-dili F {6-6.2.6} = Kontemplativer Aspekt.
Diptonggokumpol-patinig = Diphthong; Doppellaut.
Diwa   Ibayong kadiwaan (ng parirala) F {1-6.3} = Duale Identität (der Phrase).
Diwa   Pandiwa {6} = Verb, Zeitwort.
Makadiwa, di-makadiwa {J} = (nicht) verbal.
Anyọng makadiwang may unlaping paki- {7-9.2} = paki- Verbformen.
Pandiwang may buọnglamạn {6-1} = Vollverb; Full Verb.
Fokus ng pandiwa {6-3} = Fokus der Verben.
Katungkulan ng kawani ng pandiwa {6-3} = Funktion des Argumentes des Verbs.
Pandiwang payak {6-4 *} = Einfaches Verb.
Mga pandiwang nakakabit {6-7.5} = Verbundene Verben.
Pandiwang pang-itaạs {6-7.5} = Übergeordnetes Verb.
Pandiwang pang-ibab {6-7.5} = Untergeordnetes Verb.
Di-tumpạk na pandiwang mag- {7-1.3} = Uneigentliche mag- Verben.
Di-tumpạk na pandiwang i- {7-2.4.1} = Uneigentliche i- Verben.
Pandiwang palipat, katawanin; pandiwang tuwiran, di-tuwiran {3K-101} = Transitives, intransitives Verb.
Pandiwang pantulong {6-1} = Hilfsverb; Auxiliary Verb.
Diwa - uri   Pandiwari {6-6.4} = Partizip; Participle
Pandiwaring makaturing {6-6.4.1} = Attributives Partizip
Pandiwaring makaabay {6-6.4.2} = Adverbiales Partizip.
Pandiwaring makangalan {6-6.4.3} = Substantivisches Partizip.
Doon   Pangkaroon {4-3} = Existenzwort; Existential word.
Pariralang pangkaroon, pariralang eksistensiyal {4-3} = Existenzphrase; Existential phrase.
E
Wikang Filipino ni Armin Möller   http://www.germanlipa.de/wika/ug_tala_ae.htm   10 Marso 2008 678

Wikang Filipino - Wakas ng 19 Talatawagan A - E

Talatawagan A-E F-N O-S T-Z   Palaugnayan   Syntax
Pahinang pamagat na Filipino   Titelseite Filipino   Mabuhay