|
A fokus, A tungkulin
{7-3.1}
= A-Fokus, A-Funktion. |
ABKD, ABCD Abakada, Abacida
{14-2.7}
= Alphabet. |
Abay Pang-abay
{10} = Adverb, Umstandswort. |
| Pang-abay na panlunạn
{10K-103}
= Lokales Adverb; Locative adverb. |
| Pang-abay na pamanahọn {10K-103} = Temporaladverb; Temporal adverb. |
| Pang-abay na pamaraan {10K-103} = Modaladverb; Modal adverb. |
| Pang-abay na pangmarahil
{10-4}
= Potenzialadverb; Adverb of potential. |
| Pang-abay na pananọng {12-2.3}
= Interrogativadverb; Interrogative adverb. |
| Pang-abay na pang-agam. |
| Pang-abay na |
| Pang-abay na pamitagan = Höflichkeitsadverb. |
| Pang-abay na panạng-ayon = Adverb der
Zustimmung. |
| Pang-abay na pananggi = Adverb der
Verneinung. |
| Pang-abay na panulad. |
| Pang-abay na panunuran. |
| Pang-abay na panggaano. |
| Pariralang pang-abay {10-3} = Adverbphrase; Adverb phrase. |
| Pariralang makaabay
{5-3 (4)} = Adverbialphrase; Adverbial phrase. |
Akala
Tagaakala F {10-4.1} = Erwäger. |
|
Alam
Kaalaman F (Katumbas ng Alemang
salitang 'Begriff' na may kahulugan
ng katawagan, katangian at pag-unawa.) = Begriff. |
Anak Angkan ng
salita {15-2.2}
= Wortfamilie; Word family. |
ang Pananda
ng pamaksa {2-2.2}
= Bestimmungswort des Subjektes. |
| Pamimintas {1-1.6}
=
Kritische Betrachtung von ang. |
| Di-karaniwang ang {2-2.5} = Nichtkanonisches ang. |
| Pagkakaunawa = Verständnis. |
Angkop Pang-angkop
{11-4} = Ligatur; Ligature. |
| Sugnay na makaangkop {13-5.3} = Ligatursatz. |
| Pag-aangkop (ng tunog) {14-2.5} = Lautanpassung. |
Antas Kaantasan {9-3} = Komparation, Steigerung; Comparison. |
|
Anyo Kaanyuan =
Form. |
| Palaanyuan {15}
=
Morphologie, Formenlehre; Morphology. |
|
Ari Paari,
pagmamay-ari {J} = Possessiv-, besitzanzeigend;
Possessive. |
| Kaugnayang paari {6-4.8} = Possessivbeziehung. |
| Panghalip na paari, panghalip sa pagmamay-ari
{6-4.8} = Possessivpronomen. |
| Aspẹkto →
Pananạw |
|
|
|
Baba Pang-ibaba
{7K-741 T} = Untergeordnet;
Subordinated. |
| Pandiwang pang-ibaba
{7-7.5}
= Untergeordnetes Verb. |
| Sugnay na pang-ibaba,
sugnay na pantulong {13-5} = Untergeordneter Teilsatz. |
|
Bagay Pagbabagay
= Anpassung; Adaptation. |
| Pagbabagay ng tunog {14-2.5} = Lautanpassung. |
| Pagbabagay na pampalatunugan ng salitang hiram
{14-2.6}
= Phonologische Anpassung von Lehnwörtern. |
| Pagbabagay na pampalaanyuan ng salitang hiram {15-2.4} = Morphologische Anpassung von Lehnwörtern. |
| Di-pagkakabagay ng pang-angkop {5-2.2 (2)}
= Unverträglichkeit der Ligatur. |
| Di-magkabagay {J} = unverträglich. |
Bago Pagkakabago ng
pandiwa F {7-5} = Modalität; Modality. |
| Pagbabago ng tunog, mga pagbabagong
morpoponemiko
{14-2.5}
= Lautänderung. |
Bahagi ng panalita (ng pampalaanyuan),
bahagi ng pananalita {15-5} = Morphologische Wortart; Part of
speech. |
Baitang Kabaitangan
{11-4}
= Stufenfunktion; Step function. |
|
Balangkas
Pagsasalita ng balangkas, pagsasabi ng talata →
Sipi: Pagsasalitang
sinipi. |
|
Balarila, gramatika = Grammatik; Grammar. |
| Kabalarilaan {13-4.3} = Grammatikalität; Grammaticality. |
| Pambalarila = Grammatikalisch; Grammatical. |
| Di-pambalarila = Ungrammatikalisch; Ungrammatical. |
|
Baligtad
Konstruksiyong
binaligtad → Daniw: Di-karaniwan. |
Balintiyak |baling+tiyak|,
tinig na balintiyak, di-tahasan {7-2.1} = Passiv; Passiv. |
| Pandiwang balintiyak,
Pandiwang pambalintiyak = Passivverb. |
| Panlaping pambalintiyak = Präfix von Passivverben. |
Banggit Panghalip na
pamanggit {6-4}
= Relativpronomen; Relative pronoun. |
Banghay {7-6} = Konjugation; Conjugation. |
| Anyong pambanghay = Flexionsform. |
|
Bantas = Satzzeichen. |
|
Banyaga Wikang
banyaga = Fremdsprache; Foreign language. |
| Salitang banyaga = Fremdwort; Foreign word. |
| Basal = Abstrakt (Substantiv);
Abstract. |
| Batay Batayan = Basis-, Standard-,
Grund-; Primary. |
| Batayang pangungusap {13-2} = Regelsatz. |
| Di-batayang pangungusap {13-2.3} = Nicht-Regelsatz. |
| Pagbabatay, paghango {7K-601 T} = Ableitung; Derivation. |
| Bigkas-batayan F {14-1} = Standardlautung; ... |
| Baybay Palabaybayan
= Orthografie; Orthography. |
| Bigkas = Aussprache;
Pronounciation. |
| Palabigkasan = Phonetik; Phonetics. |
| Bigkas-batayan F {14-1} = Standardlautung; ... |
| Sobrang-bigkas F {14-1} = Überlautung; ... |
| Kabigkas na salita,
homomorfem = Homomorph, Homonym. |
Bilang Pamilang,
pang-uring pamilang {9-6}
=
Numerale, Zahlwort; Numeral. |
| Pamilang na patakaran {9-6.1} = Kardinalzahl. |
| Pamilang na panunuran {9-6.2} = Ordinalzahl. |
| Pamilang na pamahagi {9-6.3} = Bruchzahl. |
Bilis mabilis,
mabilis na diin {14-5.3.1} . |
Bisa Kabisaang
pang-ubod ng pandiwa F {2-4.3} = Globale Wirkung des Verbs. |
|
Buhat
Pamuhatan = (etymologische) Herkunft. |
Bukod Salitang pambukod
F {15-5.1 (3)}
= Alleinwort. |
|
|
Daạn Pangnagdaạn
{7-6}
= Präteritum, Vergangenheit; Past
tense. |
| Pang-abay na pamaraan (pamaraạn)
{10K-103}
= Modaladverb; Modal adverb. |
Dagdag Pagdaragdag (ng tunog)
{14-2.5}
= Zufügung von Lauten. |
Dagsa
maragsa, maragsang diin
{14-5.3.1}
. |
Dahil
Pang-abay na
pangmarahil {10-4}
=
Potenzialadverb; Adverb of potential. |
| Pang-abay na pangmarahil na makangalan (gawịng
makangalan) {10-4.1.2}
= Nominales Potenzialadverb (nominales Verhalten). |
| Pang-abay na pangmarahil na di-makangalan (gawịng
di-makangalan) {10-4.1.3}
= Nichtnominales Potenzialadverb (nichtnominales Verhalten). |
Gitna + Dahil Panggitahil F
{10-4.1.1}
=
Interpotenzial. |
Dako Pandako
F
{1K-203 T}
- {4}
= Adjunkt(phrase); Adjunct (phrase) |
Dalawa Pang-halip na
dalawahan {6-4.6}
=
Dualpronomen; Dual pronoun. |
| Damdam Padamdam, pandamdam = Interjektion; Interjection. |
| Tandang padamdam = Ausrufezeichen; Exclamation mark. |
Dami Maramihan,
damihan
{6-3.2} = Plural, Mehrzahl. |
| Pandiwang pangmaramihan
{8-8.5} = Pluralverb. |
| Danas Makadanas {J}
F = Empirisch; Empirical. |
| Daniw Karaniwan = Kanonisch;
Canonical. |
| Di-karaniwang ang {2-2.5} = Nichtkanonisches ang. |
Diin {14-3} = Betonung; Stress. |
| Dinidiinan, may diin = Betont; Stressed. |
| Di-dinidiinan, walang diin = Unbetont;
Not stressed. |
| Diing mariin. = Nebenbetonung; Secondary stress. |
| Diing malumay, diing malumi,
diing mabilis, diing maragsa. |
| Diptonggo →
kambal-patinig = Diphthong; Doppellaut. |
Diwa Ibayong kadiwaan
(ng parirala) F {1-6.3} = Duale Identität (der Phrase). |
Diwa Pandiwa
{7} = Verb, Zeitwort. |
| Makadiwa, di-makadiwa {J} = (nicht)
verbal. |
| Anyong makadiwang may unlaping paki-
{8-9.2}
= paki- Verbformen. |
| Pandiwang pangnilalaman {7-1} = Vollverb; Full Verb. |
| Fokus ng pandiwa {7-3} = Fokus der Verben. |
| Katungkulan ng kawani ng pandiwa
{7-3}
= Funktion des Argumentes des Verbs. |
| Pandiwang payak {7-4 *} = Einfaches Verb. |
| Mga pandiwang nakakabit {7-7.5} = Verbundene Verben. |
| Pandiwang pang-ibaba {7-7.5} = Untergeordnetes Verb. |
| Di-tunay na pandiwang mag-
{8-1.3} = Uneigentliche mag- Verben. |
| Di-tunay na pandiwang i-
{8-2.4.1} = Uneigentliche i- Verben. |
| Pandiwang palipat, katawanin; pandiwang tuwiran, di-tuwiran
{3K-101} = Transitives, intransitives Verb. |
| Pandiwang pantulong {7-1} = Hilfsverb; Auxiliary Verb. |
Diwa -
uri
Pandiwari {7-6.4}
= Partizip; Participle |
| Pandiwaring makaturing {7-6.4.1} = Attributives Partizip |
| Pandiwaring makaabay {7-6.4.2} = Adverbiales Partizip. |
| Pandiwaring makangalan {7-6.4.3} = Substantivisches Partizip. |
Doon Pangkaroon {4-3} = Existenzwort; Existential word. |
| Pariralang pangkaroon, pariralang eksistensiyal
{4-3} = Existenzphrase; Existential phrase. |