Palaugnayan ng Wikang Filipino - Mga Nilalaman
1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 13 16 18 19 21 23 Sy

Bagong labas 2010     Binabagong labas     Dating labas
Mga kabanata sa wikang Aleman.

     
1 Patakaran ng Palaugnayang Filipino 1K/1 1K/2
1-1 Pambungad: Wikang Filipino1/1
1-1.1 Aghamwika sa Pilipinas. 1-1.2 Pambansang wikang Filipino - isang pagsisikap. 1-1.3 Kasalukuyang ginagamit na wika sa Pilipinas. 1-1.4 Pambansang wikang Filipino. 1-1.5 Palaugnayan bilang pamaksa sa aming pagsusuri. 1-1.6 Mga pagkakabisang banyaga sa wikang Filipino. 1-1.7 Mga katawagang Filipino.
1-2 Mga pariralang nasa Filipinong pangungusap
1-3 Mga sangkap ng Patakaran1/2
1-4 Talahanayan ng Patakaran
1-5 Paliwanag ng Patakaran
1-5.1 Panaguri at pamaksa. 1-5.2 Pariralang pantuwid at pandako. 1-5.3 Pariralang panlapag at pang-umpog. 1-5.4 Mga paraang karagdagan sa Patakaran. 1-5.5 Tanging kalagayan.
1-6 Mga pariralang pangkayarian at mga pariralang pangnilalaman
1-6.1 Pariralang pangkayarian at pananda. 1-6.2 Pariralang pangnilalaman. 1-6.3 Ibayong kadiwaan ng parirala.
1-7 Pamimintas ng Patakaran
1-8 Paghahalintulad ng pakaunawa namin at ng ibang may-akda ↑ ↑
     
2 Panaguri at Pamaksa 2K/1 2K/2
2-1 Pambungad 2/1
2-2 Katangian ng panaguri at pamaksa
2-2.1 Panaguri. 2-2.2 Pamaksa. 2-2.3 Pagpapalitan ng panaguri at pamaksa. 2-2.4 Pagkakapareho ng panaguri at pamaksa. 2-2.5 Di-karaniwang ang.
2-3 Fokus at katiyakan
2-3.1 Fokus at katiyakan ng pamaksa. 2-3.2 Katiyakan ng panaguri. 2-3.3 Katiyakan ng pantuwid at pandako. 2-3.4 Mga pangungusap na walang pangngalang may fokus.
2-4 Mga sangkap ng pariralang panaguri at pamaksa2/2
2-4.1 Pariralang pangngalan bilang pamaksa. 2-4.2 Pariralang pangngalan bilang panaguri. 2-4.3 Kabisaang pang-ubod ng pandiwa. 2-4.4 Pariralang pandiwa bilang panaguri. 2-4.5 Pariralang pandiwa bilang pamaksa. 2-4.6 Pariralang pandako bilang panaguri at pamaksa. 2-4.7 Pang-uri bilang panaguri at pamaksa. 2-4.8 Pang-abay bilang panaguri. 2-4.9 Mga sugnay bilang pamaksa o panaguri.
2-5 Θ Pariralang panaguri at pamaksa ↑ ↑
     
3 Mga Pariralang Pantuwid 3K
3-1 Pambungad 3
3-2 Mga sangkap ng pariralang pantuwid
3-2.1 Pariralang pangngalan sa pantuwid. 3-2.2 Iba pang mga parirala bilang pantuwid. 3-2.3 Sugnay sa halip ng pantuwid.
3-3 Θ Pariralang pantuwid
3-4 Kakayahang pagpapalitan ng pantuwid at pandako
3-5 Paghahalintulad sa pantuwid at pandako ↑ ↑
     
4 Mga pandako 4K
4-1 Pambungad 4
4-2 sa at mga pang-ukol
4-2.1 Pariralang pandakong may panandang sa
4-2.2 Mga SA pang-ukol at parirala nito
4-2.2.1 SA pang-ukol na nasa. 4-2.2.2 sa may at nasa may.
4-2.3 Mga pang-ukol
4-3 Mga pangkaroon at mga parirala nito
4-3.1 Pang-angkop sa pariralang pangkaroon
4-4 Mga sangkap ng pariralang pandako
4-4.1 Pariralang pangngalan sa pandako. 4-4.2 Mga SA-NG parirala. 4-4.3 Pandiwari sa pariralang pangkaroon. 4-4.4 Sugnay sa halip ng pandako.
4-5 Paggamit ng pariralang pandako
4-5.1 Pariralang pandakong malaya sa pangungusap. 4-5.2 Θ Pariralang pandako. ↑ ↑
     
5 Mga Panlapag at mga Pang-umpog 5K
5-1 Pambungad 5
5-2 Pariralang panlapag
5-2.1 Paggamit ng pariralang panlapag. 5-2.2 Mga panlapag walang pang-angkop.
5-3 Pariralang pang-umpog
5-3.1 Pariralang panggnalang pang-umpog. 5-3.2 Pariralang pangngaldiwa. 5-3.3 Panandang nang. 5-3.4 Iba't ibang salitang [naŋ]. 5-3.5 Mga pang-umpog at pang-angkop.
5-4 Θ Pariralang panlapag at pang-umpog ↑ ↑
     
6 Mga Ngalan at mga Pariralang Pangngalan 6K/1 6K/2
6-1 Pambungad at katuturan 6/1
6-2 Mga pangngalan
6-2.1 Mga panlaping makangalan. 6-2.2 Tambalang pangngalan.
6-3 Kasarian at kailanan
6-3.1 Kasarian. 6-3.2 Kailanan.
6-4 Mga Panghalip
6-4.1 Mga panghalip na panao. 6-4.2 Mga panghalip na pamatlig. 6-4.3 Mga panghalip na pananong.
6-4.4 Mga panghalip na panaklaw
6-4.4.1 kung, kahit at man. 6-4.4.2 Mga panghalip na panaklaw.
6-4.5 Mga ANG panghalip. 6-4.6 Mga NG panghalip. 6-4.7 Mga SA panghalip. 6-4.8 Possessivbeziehungen mit Pronomen. 6-4.9 Bestimmungswörter vor Pronomen.
6-5 Talahanayan ng panghalip at pantukoy ↑ ↑
     
7 Mga Pandiwa at mga Pariralang Pandiwa 7K/01 02 03 04 05 06 07 08
7-1 Pambungad 7/01
7-1.1 Θ Palakuruan ng katuturan ng mga pandiwa. 7-1.2 Θ Banghay na may-takda ng pandiwa.
7-2 Mga uring pampalaugnayan ng pandiwa
7-2.1 Tahasan at balintiyak. 7-2.2 Mga kawani ng pandiwa. 7-2.3 Kayarian ng kawani. 7-2.4 Pagsanib sa tahasan at balintiyak.
7-3 Fokus ng pandiwa at katungkulan ng kawani 7/02
7-3.1 Pangkalahatan
7-3.2 Isa-isang mga fokus at mga katungkulan
7-3.2.1 Pandiwang walang fokus. 7-3.2.2 Tagaganap, tagahimok, tagaakala at tagagawa. 7-3.2.3 Fokus sa panlagay. 7-3.2.4 Tagatiis.
7-3.2.5 Tagatanggap. 7-3.2.6 Lunan. 7-3.2.7 Sanhi. 7-3.2.8 Pagpalit. 7-3.2.9 Kagamitan. 7/03
7-3.3 Funktionsstruktur
7-3.4 Tagaganap sa Filipinong pangungusap.
7-4 Mga panlapi ng pandiwa   Talahanayan 7/04
7-4.1 Θ Tungkulin ng panlaping makadiwa ("Palakuruuang bayong")
7-4.2 Θ Morphologie der Verben.
7-4.2.1 Θ D- und F-Affigierung. 7-4.2.2 Θ Gerundien als Bestandteil der Flexionsparadigmen. 7-6.2.3 Θ p..- Affixe bei D- und F-Affigierung.
7-5 Pagkakabago ng pandiwa7/05
7-5.1 Pandiwa ng kakayahan
7-6 Banghay, pandiwari at pangngaldiwa
7-6.1 Mga paradigma ng banghay
7-6.1.1 Pagbabago ng panlapi. 7-6.1.2 Pag-uulit ng pantig. 7-6.1.3 Diin. 7-6.1.4 Talahanayan.
7-6.2 Paggamit ng mga anyong pambanghay 7/06
7-6.2.1 Paggamit ng anyong pangnagdaan. 7-6.2.2 Paggamit ng anyong kasalukuyan. 7-6.2.3 Paggamit ng anyong panghinaharap. 7-6.2.4 Paggamit ng pawatas (pangkalahatan). 7-6.2.5 Pawatas bilang panahunan na "kahit kailan, palagi". 7-6.2.6 Iba pang mga gamit ng pawatas. 7-6.2.7 Panahunan at aspekto
7-6.3 Gamit ng ugat ng salita na walang panlapi
7-6.4 Mga pandiwari 7/07
7-6.4.1 Pandiwaring makaturing. 7-6.4.2 Pandiwaring makaabay. 7-6.4.3 Pandiwaring makangalan. 7-6.4.4 Tanging pandiwari.
7-6.5 Mga pangngaldiwa (pangngalang makadiwa)
7-6.5.1 ka- pangngaldiwa
7-6.6 Katatapos
7-7 Mga pariralang pandiwa7/08
7-7.1 Pantuwid sa pariralang pandiwa. 7-7.2 Dalawa at higit na dalawang pantuwid bilang kawani. 7-7.3 Pandako sa pariralang pandiwa. 7-7.4 Panlapag sa pariralang pandiwa. 7-7.5 Pandiwang nakakabit. 7-7.6 Θ Pariralang pandiwa. ↑ ↑
     
8 Mga isa-isang uring pampalaanyuan ng pandiwa. 8A/09 10 11 12 13 14
8-1 Mga payak na pandiwang tahasan na may ma-, mang-, -um- at mag- 8/09
8-1.1 Payak na pandiwang may unlaping ma- at mang-. 8-1.2 Pandiwang may panlaping -um-. 8-1.3 Pandiwang may panlaping mag-.
8-2 Pandiwang balintiyak na payak (-in, -an at i-) 8/10
8-2.1 Mga uring {VP10}, {VP11} und {VP20}. 8-2.2 Payak na pandiwang may palaping -in. 8-2.3 Payak na pandiwang hulaping -an. 8-2.4 Payak na pandiwang may unlaping i-
8-2.4.1 Di-tumpak na pandiwang may unlaping i-
8-2.5 &Theta Beziehungen zwischen einfachen Aktiv- und Passivverben.
8-3 Pandiwang may unlaping ma-8/11
8-3.1 Pandiwang balintiyak na may di-dinidiinang unlaping ma-. 8-3.2 Pandiwang balintiyak na may di-dinidiinang unlaping ma--an. 8-3.3 Pandiwang balintiyak na may unlaping mai-. 8-3.4 Pandiwang tahasang may unlaping maka-.
8-3.5 Pandiwang may dinidiinang unlaping ma-
8-3.5.1 Pandiwang balintiyak na may dinidiinang unlaping ma-. 8-3.5.2 Pandiwang tahasang may dinidiinang unlaping maka-.
8-3.6 Pandiwang tahasang may unlaping ma--an
8-4 Pandiwa ng paghimok na may panlaping pa- 8/12
8-4.1 Mga uring magpa-, pa--an, pa--in at ipa-. 8-4.2 Pandiwang balintiyak na may panlaping makapagpa-, mapa-, mapa--an at maipa-. 8-4.3 Mga pinaiksing pandiwang may nag-iisang unlaping pa-.
8-5 Mga pandiwang may panlaping pag-8/13
8-5.1 Mga pandiwang may panlaping pag--an. 8-5.2 Mga pandiwang may mga unlaping ipag-. 8-5.3 Mga pandiwang may panlaping pag--in. 8-5.4 Mga pandiwang may unlaping mapag-.
8-6 Mga pandiwang may panlaping pang-
8-6.1 Mga pandiwang may unlaping ipang- at maipang-. 8-6.2 Mga pandiwang may panlaping pang--an. 8-6.3 Mga pandiwang may panlaping pang--in.
8-7 Mga pandiwang may panlaping sa at ka 8/14
8-7.1 Mga pandiwang may isa- at magsa-. 8-7.2 Mga pandiwang may panlaping ka- at kang-.
8-8 Pandiwang may iba pang mga panlaping mag-
8-8.1 Pandiwang magka-. 8-8.2 Pandiwang mag--an, magka- at magkang-. 8-8.3 Pandiwang mag--um-. 8-8.4 Pandiwang magpaka-. 8-8.5 Pandiwang pangmaramihan.
8-9 Pandiwang maki- at anyong makadiwang paki-
8-9.1 Pandiwang maki-. 8-9.2 Anyong makadiwang paki-. 8-9.3 Anyong pa- bilang pinaiksing anyong paki-. . ↑ ↑
     
9 Pang-uri 9K
     
10 Mga Pang-abay at mga Pariralang Pang-abay 10K/1 2 3
10-1 Pambungad 10/1
10-5 Pang-abay na pangmarahil 10/2
10-5.1 Pang-abay na pangmarahil sa pariralang pandiwa.
10-5.1.1 Interpotenzial. 10-5.1.2 Nominales Verhalten. 10-5.1.3 Nichtnominales Verhalten.
10-5.2 Potenzialadverbien als Substantive. 10-5.3 Potenzialadverbien als Adjektive und Adverbien. 10-5.4 Θ Zur Theorie der Potenzialadverbien.
     
11 Mga Kataga 11K/1 11K/2
11-1 Pambungad 11/1
11-2 Mga untaga
11-2.1 Mga pananda. 11-2.2.
11-3 Mga hutaga at mga yari nito
11-3.1. 11-3.2. 11-3.3 Pagkakasunud-sunod ng hutaga.
11-4 Pang-angkop
11-4.1 Pampalaanyuan ng pang-angkop. 11-4.2.
11-5 Iba pang mga kataga
11-6 Panggitaga 11/2
11-6.1 Mga salitang makatukoy sa panggitaga. 11-6.2 Mga kataga ng panggitaga. 11-6.3 Pang-angkop at panggitaga. 11-6.4 Panggitagang pampamaksa. 11-6.5 Panggitagang pantuwid. 11-6.6 Panggitagang pangmarahil. 11-6.7 Panggitagang pangkaroon. 11-6.8 Panggitagang pang-abay. 11-6.9 Θ Palakuruan ng panggitaga.
11-7 Talahanayan ng mga kataga
11-8 Paglundag sa pamaksa↑ ↑
     
12 Pagtatanong 12K
     
13 Mga Pangungusap at mga Sugnay 13K/1 2 3 4
13-1 Pambungad 13/1
13-1.1 Paghihiwalay ng pangungusap na payak at tambalan
13-2 Pangungusap na payak
13-2.1 Pagkakasunud-sunod ng panaguri at pamaksa
  13-2.1.1 Karaniwang ayos. 13-2.1.2 Di-karaniwang ayos. 13-2.1.3 Paghahati ng panaguri.
13-2.2 Mga pangungusap na batayan
  13-2.2.1 Mga pangungusap na may pariralang pandiwa bilang panaguri o pamaksa. 13-2.2.2 Mga pangungusap na may pariralang pangngalan bilang panaguri at pamaksa. 13-2.2.3 Mga pangungusap na may pang-uri bilang panaguri. 13-2.2.4 Mga pangungusap na may pariralang pangkaroon bilang panaguri. 13-2.2.5 Mga pangungusap na pang-utos.
13-2.3 Pangungusap na di-batayan13/2
  13-2.3.1 Mga pangungusap na may panggitaga und Subjektinterpotenzial. 13-2.3.2 Mga pangungusap na walang pamaksa. 13-2.3.3 Mga sugnay ng papapahayag ng pagsasalita. 13-2.3.4 Mga pangungusap na walang panaguri. 13-2.3.5 Satzbrüche.
13-2.4 Θ Kayariang pampalaugnayan ng pangungusap na batayan
13-3 Mga parirala at mga pananda
13-4 Θ Mga palakuruan pampalaugnayan at kabalarilaan
13-4.1 Θ Mga katangian. 13-4.2 Θ Mga alituntuning pampalaugnayan. 13-4.3 Θ Kabalarilaan.
13-5 Mga sugnay 13/3
13-5.1 Teilsätze ohne Anbindung
13-5.2 Mga sugnay na pangatnig
  13-5.2.1 Konjunktionssätze mit Interrogativa. 13-5.2.2 Konjunktionssätze mit Infinitiv. 13-5.2.3 Konjunktionslose Teilsätze.
13-5.3 Ligatursätze
  13-5.3.1 Verb am Anfang des Ligatursatzes. 13-5.3.2 Besondere Ligatursätze. 13-5.3.3 Mga sugnay na may magkasamang pamaksa.
13-5.4 Sugnay na piniksi 13/4
  13-5.4.1 Fehlendes Subjekt bezieht sich auf Subjekt. 13-5.4.2 Fehlendes Subjekt bezieht sich auf Nicht-Subjekt. 13-5.4.3 Hindi pamaksa ang pariralang nawala.
13-6 Mga teksto
 13-6.1 Malagurong panalita. 13-6.2 Taglish. 13-6.3 Mga pamagat. ↑ ↑
     
14 Palatunugan at palabaybayan 14K/1 14K/2
14-1 Pambungad 14/1
14-2 Tunog, titik at pantig
14-2.1 Tunog at titik
  14-2.1.1 Katinig. 14-2.1.2 Kumpol-katinig. 14-2.1.3 Patinig. 14-2.1.4 Kambal-patinig.
14-2.2 Pantig at salitang-ugat
14-2.2.1 Pantig. 14-2.2.2 Isapantig na salita. 14-2.2.3 Dalapantig na salita. 14-2.2.4 Damipantig na salitang-ugat.
14-2.3 Mga pantig sa ugat ng salita
14-2.3.1 Patinig sa hulihan at sa unahan ng sumusunod na pantig. 14-2.3.2 Pagsasalubong ng katinig. 14-2.3.3 Katinig na sumusunod sa pailong. 14-2.3.4 Aufeinanderfolgende Silben. 14-2.3.5 o und u. 14-2.3.6 Konsonanten in verschiedenen Silben. 14-2.3.7 Vokale am Wortende.
14-2.4 Abgeleitete Wörter: Silben und Morpheme 14/2
14-2.5 Pagbabago ng tunog sa salitang hinango
14-2.5.1 Von d nach r. 14-2.5.2 Von [ŋ] nach m und n. 14-2.5.3 Dehnung von Vokalen anstelle von Po als Endlaut. 14-2.5.4 Zufügung von h als Wortendlaut. 14-2.5.5 Von o nach u. 14-2.5.6 Spaltung von Diphthongen. 14-2.5.7 Nebenformen. 14-2.5.8 Verkürzungen (14-2.5.8.1 Ableitungen von -an und -in, 14-2.5.8.2 Kurzwörter 14-2.5.8.3 Ligatur).
14-2.6 Pagbabagay na pampalatunugan ng salitang banyaga
14-2.7 Alphabet
14-3 Betonung
14-3.1 Vokallänge
14-4 Phonologische Duplikationen
14-5 Mga pagkakasalin
14-5.1 Phonetische IPA Lautschrift. 14-5.2 Phonologische Transkriptionen.
14-5.3 Orthografische Ergänzungen
14-5.3.1 Traditionelles filipinisches Betonungssystem. 14-5.3.2 Unsere orthografischen Ergänzungen. ↑ ↑
     
15 Palaanyuan 15K
15-1 Einleitung 15
15-2 Wortfamilien und Wortbildung
15-2.1 Wortstämme und Stammörter. 15-2.2 Wortfamilien und abgeleitete Wörter. 15-2.3 Einzelörter. 15-2.4 Pagbabagay na pampalaanyuan ng salitang banyaga. 15-2.5 Bedeutungsänderungen.
15-3 Mga panlapi
15-3.1 Talaan ng napakadalas na panlapi. 15-3.2 Präfix ma- und Affixkombinationen mit ma-. 15-3.3 Auf ng endende Affixe und deren Lautänderungen. 15-3.4 Suffixe -an und -in und deren Lautänderungen. 15-3.5 ka- Affixe.
15-4 Silben- und Stammdoppelung
15-5 Uri ng salita at bahagi ng panalita
15-5.1 Uri ng salita (pampalaugnayan). 15-5.2 Bahagi ng panalita (pampalaanyuan). ↑ ↑
     
16 Palasusian 
16-1 Pambungad 16
16-2 Karaniwan
16-2.1 Mga tandang karaniwan. 16-2.2 Mga karaniwang tandang nasa loob ng susi. 16-2.3 Kabalarilaan.
16-3 Mga isa-isang talahanayang
16-3.1 Karaniwan. 16-3.2 Pangngalan. 16-3.3 Pandiwa. 16-3.4 Pang-uri at pang-abay. 16-3.5 Panghalip. 16-3.6 Mga iba pang bahagi ng panalita. 16-3.7 Mga parirala. 16-3.8 Mga sugnay. ↑ ↑
     
17 Sach- und Wortweiser (sa wikang Aleman) 17
18 Talatumbasan A-E F-N O-S T-Z 18 AE FN OS TZ
19 Mga Sanggunian 19
19-1 Mga sangguniang pang-aghamwika. 19-2 Iba pang mga sanggunian. 19-3 Mga teksto sa gawaan.
     
21 Wika at Lipunan sa Pilipinas 21
21-1 Pambungad
21-2 Mga wika sa panahong bago dumating ang Espanyol at sa panahong Espanyol
21-3 Mga wika sa Pilipinas sa panahon ng kapangyarihang Amerikano
21-3.1 Pinapanigang pagkakaugnay sa kapangyarihang kolonyal. 21-3.2 Das amerikanische Schulsystem. 21-3.3 Englisch als Schulfach. 21-3.4 Mathematik und Naturwissenschaften in der Schule. 21-3.5 Englisch in Politik, Wirtschaft und Kultur.
21-4 Filipinische Sprachen heute
21-4.1 Landessprache Filipino. 21-4.2 Filipino als Schulfach. 21-4.3 Eignung von Filipino als moderne Landessprache. 21-4.4 Filipino als "Wir"-Sprache. 21-4.5 Filipino in Poltik, Wirtschaft und Kultur. 21-4.6 Informeller Gebrauch von Filipino. 21-4.7 Taglish.
21-5 Sprache in der Welt heute
21-5.1 Globalisierung. 21-5.2 Nationale Identität. 21-5.3 Muttersprache in der Schulbildung.
21-6 Heutige Probleme der Philippinen
21-6.1 Mangelnde Innovationsbereitschaft. 21-6.2 Leistung des Schulsystemes. 21-6.3 Gastarbeiter.
21-7 Wege für die Philippinen
21-7.1 Weiterführung des Status quo 21-7.2 Unilateraler Weg zum Englischen. 21-7.3 Multilateraler Weg. 21-7.4 Ausblick.
21A Anhang zu Sprache und Gesellschaft ↑ ↑
     
23 Mga Pagpuna sa Wikang Filipino 23
23-1.1 Bakit isang sariling wika para sa atin? 23-1.2 Mga katangian ng sariling wika natin. 23-14.1 Tungkol sa mga alpabetong Inggles, Tagalog at Filipino. 23-15.1 Mga bagong salita sa Filipino. ↑ ↑


Wikang Filipino ni Armin Möller   http://www.germanlipa.de/wika/ug_pamagat.htm   09 Setyembre 2006

Wikang Filipino - Wakas ng Pahinang Pamagat

Simula ng talaksan   Larawang buo   Wikang Filipino   Mabuhay







Hindi makikita ang sumusunod na talaksan nang on-line. Huwag buksan ang pagkakaugnay nito.

ug_0 ug_1 ug_2 ug_3 ug_4 ug_5 ug_6 ug_701_704 ug_705_708 ug_809_811 ug_812_814 815 ug_11 ug_13 ug_14 ug_15
ug_0K ug_1K ug_2K ug_4K ug_5K ug_7K ug_8K ug_16 ug_18 sy_19 ug_21 ug_23 Deutschlern   H Nov 2006   Ath Peb 2009