Nangangahulugang pagkakabago ng pandiwa ('modality' sa Inggles) ang pagbago o pagdaragdag ng semantika ng pandiwa sa pamamagitan ng panlapi. Sa pamamagitan ng pagkakabago ay binobuo ang bagong pandiwa (hindi bagong mga anyo lamang) na may sariling paradigmang banghay. Sumusunod ang pagkakabagong mahahalaga sa wikang Filipino:
| Tahasan | Balintiyak | |
| Kilos walang pagkakabago | ||
| mang- mag- -um- | -an -in i- ipag- ipagpa- ipang- pang--an | |
| Lagay, kusang pangyayari | ||
| ma- mang- -um- ma--an | ||
| Kakayahan {6-5.1} | ||
| maka- makapag- makapang- | ma- ma--an mai- mapạg- mapạg--an maipag- maipang- | |
| Pagkakataon, hindi sinasadya {6K-501} | ||
| maka- | ma- mapa- ma--an mapag- mapag--an | |
| Pakikiusap | maki- | [paki- paki--an paki--in ipaki-] |
| Paghimok | magpa- | pa--an pa--in ipa- pag--in |
| Kakayahang paghimok | ||
| makapagpa- | mapa- mapa--an maipa- | |
| Pagsali | maki- makipag- makipag--an mag--an | |
| Pagparoon | magsa- | isa- |
| Dahilan | . | ika- ka--an |
| Katangi-tangi | . | isa- pag--an |
| Pagbibigay diin | magkang- | . |
| Pagsisikap | mag-um- magpaka- | . |
| Pag-aari | magka- | . |
Hindi maliwanag ang larawan ng pagkakabagong nasa talahanayang itaas. Nakakatulad ito ng kabatirang makadanas; hindi kaya naming ayusin nang mabuti ang ibat't ibang pagkakabago sa wikang Filipino. Walang kaayusan katulad ng paradigma ang lahat ng pagkakabago o kahit ilan lamang. Dahil dito, hindi bahagi ng palasusian namin ang pagkakabago.
Sa aghamwika, ginagamit ang tawag na 'potentive'
para sa pandiwa ng kakayahan at pagkakataon dahil sa pagkakahawig ng dalawang
uring ito {
Rubino 1997}
{
Himmelmann 2004}.
(1) Ipinapahayag ng ilang uri ng pandiwa ang pagkakabago ng kakayahan. Para dito, ginagamit ang unlaping di-dinidiinang ma-. Dapat talakayin nang puspusan ang katawagang kakayahan sa wikang Filipino.
Karaniwang sa saklaw ng katunayan ang pag-isip ng mga Pilipino. Madalang ang pag-isip na papagdili-dili o pang-muni-muni hinggil sa kinabukasan (karaniwan may nais walang isip lamang). Alinsunod dito nasa isip ng katunayan ang wika. Palaging nasa harapan ng katunayan ang katawagang kakayahan. Sa kabilang dako, hindi na kakayahan, ngunit totoo ang kakayahang tinupad. Dahil dito, dapat suriin ang kalagayan kung may kakayahan, ngunit hindi ginagamit ang kakayahang ito. Karaniwang kulang ang paggamit ng pandiwa ng kakayahan upang ipahayag ang kalagayang ito.
Kung nasa pangnagdaan ang pangungusap, may tuntunin na ginamit na ang kakayahan, sa ganyan tinupad ang kilos [1 2]. Kung hindi, karaniwang hindi nababagay ang pandiwa ng kakayahan kung walang dagdag upang ipahayag ang kalagayang ito [3]. Sa mga pangungusap na pagtugong [4-6] sa tanong na [2] ay kailangan ng dagdag katulad ng pagkakataọn o maaari, upang ipaliwanag na may kakayahan, ngunit hindi ginagamit ang kakayahan. Kawangis ang pangungusap na [7|8]. Bukas pa sa pangungusap na kasalukuyan o panghinaharap kung gagamitin ang kakayahan [9 10]. Iba ang kalagayan kung tinatanggihan ang kakayahan [11 12]. Naging katotohanang pansemantika ang di-kakayahan at wala nang mapagpipilian.
|
(2) Kung gustong ipahayag ang kakayahang pangkalahatan (ibig sabihin walang kaugnayan sa katuparang tangi) ay maaaring gumamit ng pang-uri [13] o pang-abay na pangmarahil [14 15] sa halip ng pandiwa ng kakayahan (o kasama dito [14]).
|
(3) Nagsasaad ng tagaganap ang pagkakabago ng kakayahan. Nasa fokus ito kung ginagamit ang mga pandiwang ng pulutong na maka- {8-3.4}. Dahil dito napakalakas ang katangian ng kakayahan. Sa kabilang dako mas mahina ang kakayahan kung ginagamit ang pandiwang balintiyak ng kakayahan, dahil doon hindi nasa fokus ang may-ari ng kakayahan.
(1) May nakalitaw na banghay ang pandiwang Filipino. Halos lahat ng pandiwang tahasan at balintiyak ay buong paradigmang banghay na may apat na anyo {6K-602}. Tatlong anyo ang tinatawagang anyong pamanahon ng pangnagdaan (susi {../A}), kasalukuyan (susi {../E}) at panghinaharap (susi {../F}). Hindi dito nagpapasiya kung pamanahon o pananaw (aspekto) ang tamang katawagan ng banghay, tingnan sa pangkat na {6-6.2.6 Θ} ang talakay tungkol sa katanungang ito. Ikaapat ng anyo ang maaaring ipalagay na anyong batayan at nakaugaliang tinatawag na pawatas (susi {../N}). Hindi magaling ang katawagang 'finite' at 'non-finite' sa wikang Filipino dahil sa kakulangan ng banghay sa panauhan at kailanan. Maaaring ipalagay na ikaapat na panahunan ng "kahit kailan, palagi" ang pawatas at dahil dito maaaring isama sa paradigmang banghay.
(2) Walang tanging anyong pampalaanyuan ng pautos ang wikang Filipino. Palaging ginagamit ang pawatas sa pangungusap na pang-utos. Hindi binubuo sa paraang pampalaanyuan ang tungkulin ng pasakali ngunit natutupad ng tungkuling ito (di-tunay) ang paggamit ng pang-abay na o pangatnig {6K-601}. Maaari ring gamitin ang panghinaharap (pananaw na mapagdili-dili) upang ipahayag ang tungkuling ito. Dahil dito hindi makatwiran na gumamit ng mga katawagan katulad ng panagano, paturol at pasakali sa wikang Filipino.
(3) Dapat dagdagan ng pangngalang makadiwa (pangngaldiwa) ang paradigmang banghay ng mga pandiwang tahasan. Hindi panahunan ang pangngaldiwa; ngunit lubhang panayan ang pagbuo nito; at dahil dito, ito'y bahagi ng paradigmang banghay. Isa pang anyo ang katatapos. Maaaring binuo ang isa lamang katatapos sa isang angkang-salita; dahil dito ito'y walang bahagi ng paradigma (may paradigma ang bawat isang pandiwa ng angkan at hindi ang angkan). Di-tuwirang bahagi rin ng mga paradigmang banghay ang mga pandiwari dahil pampalaanyuang magkapareho ang mga anyo nito ng anyong pamanahon. Maaaring ayusin ang mga anyo sa talahanayan:
| Paradigma ng banghay {6-6.1} | Anyong pamanahon {6-6.2} | Pawatas |
| Pangnagdaan | ||
| Kasalukuyan | ||
| Panghinaharap | ||
| Pandiwari {6-6.4} | ||
| Pangngaldiwa {6-6.5} | ||
| Katatapos {6-6.6} | ||
Sa pangkat na ito, tinatalakay ang anyong pamanahon (pawatas pati); sumusunod ang pangngaldiwa sa pangkat na {6-6.5}. Tinutupad ang banghay ng pandiwa sa pamamagitan ng panlapi at ng pag-ulit ng pantig; magkapareho ang mga tuntunin para sa mga pandiwang tahasan at balintiyak. Kung galing sa salitang hangong may panlapi ang pandiwa, hindi panlaping makadiwa ang panlapi ng unang pagbabatay (halimbawa: Hindi panlaping makadiwa ang ma- sa loob ng pandiwang magmakaawa |mag-makaawa|, ngunit panlapi ng ugat ito at maaaring paulitin; magmamakaawa ang anyong panghinaharap.)
Tungkol sa mga panlapi, mabibisa ang alituntuning sumusunod:
May karapatang mauna ang mga alituntuning ito. Hindi maaaring pagsama-samahin ang higit sa isang tuntunin kung may kumpol-panlapi.
Tungkol sa pag-uulit ng pantig, mabibisa ang alituntuning sumusunod, muli ay may karapatang mauna:
Tungkol sa diin ng pandiwa, mabibisa ang alituntuning sumusunod:
Ipinapakita ng sumusunod na talahanayan ang mga halimbawa para sa mga paradigma ng panlaping napakahalaga. Nagpapahiwatig ang & kung inuulit ang unang pantig ng ugat na salita.
| Pinapalitan ng n ang unang tunog na m sa pangnagdaan at kasalukayang anyo | |||||
| Panlapi | Ugat | Pawatas | Pangnagdaan | Kasalukuyan | Panghinaharap |
| ma- {VA} ma- {VP} |
tulog hiyạ bilị |
matulog mahiyạ mabilị |
natulog nahiyạ nabilị |
natutulog & nahihiyạ & nabibilị & |
matutulog & mahihiyạ & mabibilị & |
| ma- | awit bilị |
maawit mabilị |
naawit nabilị |
naaawit & nabibilị & |
maaawit & mabibilị & |
| ma--an | abọt | maabutạn | naabutạn | naaabutạn & | maaabutạn & |
| ma--an | putọk | maputukạn | naputukạn | napuputukạn & | mapuputukạn & |
| mag- | luto bilị basa | magluto magbilị magbasạ |
nagluto nagbilị nagbasạ |
nagluluto & nagbibilị & nagbabasạ & |
magluluto & magbibilị & magbabasạ & |
| mag--an | alịs biro |
mag-alisạn magbiruạn |
nag-alisạn nagbiruạn | nag-aalisạn & nagbibiruạn & |
mag-aalisạn & magbibiruạn & |
| mag-um- | sikap | magsumikap | nagsumikap | nagsusumikap | magsusumikap |
| magka- | doọn | magkaroọn | nagkaroon | nagkakaroọn | magkakaroọn |
| magkang- | galit | magkanggagalit | nagkanggagalit | nagkakanggagalit | magkakanggagalit |
| magpa- | dala | magpadalạ | nagpadalạ | nagpapadalạ | magpapadalạ |
| mai- | handạ | maihandạ | naihandạ | naiihandạ | maiihandạ |
| maipa- | bago | maipabago | naipabago | naipapabago | maipapabago |
| maipag- | bawal | maipagbawal | naipagbawal | naiipagbawal | maiipagbawal |
| maipang- | abay | maipang-abay | naipang-abay | naiipang-abay | maiipang-abay |
| maka- | basa | makabasa | nakabasa | nakakabasa | makakabasa |
| makapag- | bayad | makapagbayad | nakapagbayad | nakakapagbayad | makakapagbayad |
| makapagpa- | tubig | makapagpatubig | nakapagpatubig | nakakapagpatubig | makakapagpatubig |
| makapang- | tanghali | makapananghali | nakapananghali | nakakapananghali | makakapananghali |
| maki- | sama | makisama | nakisama | nakikisama | makikisama |
| mang- | inịs pulạ |
mang-inịs mamulạ |
nang-inịs namulạ |
nang-iinịs & namumulạ & |
mang-iinịs & mamumulạ & |
| mapạg- | basa | mapạgbasa | napạgbasa | napạgbabasa & | mapạgbabasa & |
| mapạg--an | aral | mapạg-aralan | napạg-aralan | napạg-aaralan & | mapạg-aaralan & |
| Karagdagang gitlaping -in- sa pangnagdaan at kasalukayang anyo ng pandiwang may hulaping -an o unlaping i- | |||||
| Panlapi | Ugat | Pawatas | Pangnagdaan | Kasalukuyan | Panghinaharap |
| -an | akyạt basa |
akyatạn basahan |
inakyatạn binasahan |
inaakyatạn & binabasahan & |
aakyatạn & babasahan & |
| i- | ayos alịs basa gisạ |
iayos ialịs ibasa igisạ |
iniayos inialịs ibinasa iginisạ |
iniaayos & iniaalịs & ibinabasa & iginigisạ & |
iaayos & iaalịs & ibabasa & igigisạ & |
| ika- | galit | ikagalit | ikinagalit | ikinagagalit & ikinakagalit |
ikagagalit & ikakagalit |
| ipa- | dalạ | ipadala | ipinadalạ | ipinapadalạ | ipapadalạ |
| ipag- | bawal | ipagbawal | ipinagbawal | ipinagbabawal & | ipagbabawal & |
| ipagkang- | galit | ipagkanggalit | ipinagkanggalit | ipinagkakanggalit | ipagkakanggalit |
| ipang- | bigạy | ipamigạy | ipinamigạy | ipinamimigạy & ipinapamigạy |
ipamimigạy & ipapamigạy |
| isa- | bote | isabote | isinabote | isinasabote | isasabote |
| ka--an | bakạs | kabakasạn | kinabakasạn | kinababakasạn & kinakabakasạn |
kababakasạn & kakabakasạn |
| pa--an | usok | pausukan | pinausukan | pinapausukan | papausukan |
| pag--an | kusa | pagkusaan | pinagkusaan | pinagkukusaan & | pagkukusaan & |
| pang--an | hina | panghinaan | pinanghinaan | pinapanghinaan | papanghinaan |
| Gitlaping -in- sa halip ng hulaping -in sa pangnagdaan at kasalukayang anyo | |||||
| Panlapi | Ugat | Pawatas | Pangnagdaan | Kasalukuyan | Panghinaharap |
| -in | awit alịs sulat dalạ luto |
awitin alisịn sulatin dalhịn lutuin |
inawit inalịs sinulat dinalạ niluto |
inaawit & inaalịs & sinusulat & dinadalạ & niluluto & |
aawitin & aalisịn & susulatin & dadalhịn & lulutuin & |
| pa--in | basa | pabasahin | pinabasa | pinababasa & | pababasahin & |
| pag--in | hain | paghainin | pinaghain | pinaghahain & | paghahainin & |
| pang--in | sagọt | panagutịn | pinanagọt | pinananagọt | pananagutịn |
| Pagwala ng gitlaping -um- sa panghinaharap na anyo. | |||||
| Panlapi | Ugat | Pawatas | Pangnagdaan | Kasalukuyan | Panghinaharap |
| -um- | awit alịs tawa puntạ |
umawit umalịs tumawa pumuntạ | umawit umalịs tumawa pumuntạ |
umaawit & umaalịs & tumatawa & pumupuntạ & |
aawit & aalịs & tatawa & pupuntạ & |
| Wikang Filipino ni
Armin Möller
http://www.germanlipa.de/wika/ug_V_05.htm
11 Oktubre 2010 / 05 Enero 2012 *Sinuri *Susi |