10K Mga Pangabit sa Mga Pang-abay
(Talaksan 10K/2)

Bagong labas 2008:
Dating labas: {1A-111} {1A-131} {1A-151} {1A-171} {1A-172} {1A-173} {1A-201} {1A-202}

{10A-511 } Potenzialadverbien

(1) Unsere Darstellung der Potenzialadverbien beginnt damit, dass wir sie als Adverbien sehen, die Verben ergänzen. Sie haben keine Verbeigenschaften und sind daher keine Verben. In dieser Betrachtung wird ausgeschlossen, dass sie neben dem Verb stehen oder eine Kernphrase in einem zweiten Teilsatz bilden. Da das Subjekt zwischen Potenzialadverb und Verb gesetzt werden kann (Interpotenzial in Analogie zu Interklit), werden diese Sätze zu Nicht-Regelsätzen, bleiben jedoch einfache Sätze mit nur einem Prädikat {10A-541 Θ}. Da wir Potenzialadverbien nicht als Verben betrachten, können sie keine Raising-Konstruktionen bilden (vgl. {13A-541 }. Das Potenzialadverb gusto besitzt einen Komparativ mas gusto {10A-517 [13]}, während Verben keinen Komparativ bilden. Potenzialadverbien stehen stets vor dem Verb, während im Allgemeinen Adverbien vor und nach dem Verb stehen. Andererseits gibt es bestimmte andere adverbiale Konstruktionen, bei denen stets das Adverb vor dem Verb stehen muss {7-6.2.5 [6]}.

(2) Bei { Bloomfield 1917} werden Konstruktionen mit Modalwörter in § 266 ff. als absolute complements betrachtet.

(3) Bei { Kroeger 1991 p.205ff} findet sich der zu (1) umgekehrte Ansatz. Die Potenzialadverbien werden als Modal Verbs bezeichnet, they are morphologically defective [verbs], accepting neither voice- nor aspect marking affixation. So stehen also zwei, wenn auch unterschiedliche Verben nebeneinander, zunächst in zwei Teilsätzen, die durch einen besonderen Vorgang Clause Reduction in einem Satz vereinigt werden (Kroeger stellt fest, dass in vielen Fällen die Konstruktion nur ein Satz ist).

Ein besonderer Abschnitt bei { Kroeger 1991 p.169ff} befasst sich mit huwag, das als Auxiliary von den Modal verbs abgesondert wird.

(4) Bei { Lopez 1941 p.199ff} werden die Potenzialadverbien als Auxiliary Verbs bezeichnet. Außer Beispielsätzen finden sich wenig Angaben zu ihrer Grammatik.

(5) Bei { Romero 2004 vol.1 p.109,112} werden die Formen gusto und kailangan als verkürzte Verbformen der Verben gustuhin und kailanganin betrachtet (und ayaw wird ebenfalls mit einem -in Verb verglichen). Damit werden deren Konstruktionen als verbundene Verben {7-7.4}. Wir schließen uns dieser Meinung nicht an,


{10A-512} Potenzialadverbien: Syntaktische Ähnlichkeit mit anderen Adverbien

 
[1]puwede Puwede siyang pumarito. Er kann herkommen.{DP}
[2]Hindi siya puwedeng pumarito. Er kann nicht herkommen. {DP}
[3]kalimitanKalimitan siyang pumaparito. Er kommt regelmäßig hier her.{D}
[4]Hindi siya kalimitang pumaparito. Er kommt nicht regelmäßig hier her.{D}
[5]mabilis Mabilis siyang pumarito. Er ist schnell hergekommen.{D/J}
[6]Hindi siya mabilis na pumarito. Er ist nicht schnell hergekommen.{D/J}

{10A-513} Futursätze mit huwag

Das Potenzialadverb huwag wird in verneinten Imperativsätzen verwendet {13-2.2.5 [9]}. Daher wird in Verbindung mit huwag in der Regel der Infinitiv verwendet. Dass jedoch auch das Futur möglich ist, zeigen die folgenden Beispiele [1-3]. In Satz [4] macht die Verwendung des Futur das Verbot schwächer und entspricht fast einer Bitte.

 
[1]Sabi ni Ina dati kahit gaano kabigat ang problema huwag daw susuko ... {W Material Girl 3.12} Früher sagte Mutter, wie schwer die Probleme auch immer sind, man darf nicht aufgeben ...
[2]At huwag na huwag ka na ring maghahatid ng sulat ... {W Suyo 5.10} Und nimm auf keinen Fall die Briefe mit (begleite sie).
[3]Huwag mo nang sisihin ang sarili mo. {W Suyo 5.10} Und bemitleide dich nicht selbst (bereue dein Eigenes).
[4]Huwag kayong magagalit. Werdet nicht gleich ärgerlich. (Huwag with the future tense sometimes makes the prohibition milder and even equivalent to a request { LJE huwag}.)

{10A-514} Potenzialadverbien und deren syntaktische Konstruktionen

Übersichtstabelle

In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Potenzialadaverbien zusammengestellt, die Spalten Echtes DP beziehen sich auf ihre eigentliche Verwendung als Potentialadverbien. Die Reihenfolge der Tabellenzeilen entspricht der Skala des nominalen Verhaltens. Oben befinden sich die Potenzialadverbien mit stets nichtnominalem Verhalten {DP/NN}, unten die mit stets nominalem Verhalten {DP/N} . Die rechten Spalten Substantiv, Adjektiv und Adverb bezeichnen den Gebrauch der Potenzialadverbien als Substantive, Adjektive und Adverbien.

Echtes DPSubstantiv AdjektivAdverb
{DP/NN}{DP/N}mit P-C mit P-Smit P-A in P-A/E
Prototyp{10-5.1 [1]} {10-5.1 [2]} {10A-522 Σ} {10A-523 Σ} {10A-524 Σ} {10A-525 Σ} {10-5.3 [1] und [2]}

maaari[1 2]--------- ------[3 4][5]
puwede[6]------ ---------[7 8]
huwag[9 10]------ ---------{13-2.2.5 [17]}
dapat[11 12]--------- ------
ayaw[1] {*} [3][5][6][8]
kailangan[1] {*}[10][14][16]---[17][22]
alam[16][15]---
ibig[19] [18]---------
gusto[13] {*}[4] [15][19]---[21]------
nais---[22 23] ---------
Substantive wie kaya [26 27], ugali [28 29] und hilig können als nominale Potenzialadverbien verwendet werden.
{*}   Nummern der Beispielsätze beziehen sich auf {10A-515} (ayaw), {10A-516} (kailangan) bzw. {10A-517} (gusto).

Beispielsätze

 
[1]maaariMaaari ka nang umuwi. Du kannst jetzt gehen.{DP/NN L}
[2]Wala ni sinumang tao ang maaari kong malapitan. {W Damaso 4.3} Keine Menschenseele konnte ich ansprechen. {10-5.1.3 [23]} {DP/NN L}
[3]Pumarito ka kung maaari. Komm her, wenn möglich.{J}
[4]Siya'y maaaring pangulo. Er ist ein potentieller Präsident.{J}
[5]Maaaring nasa bahay siya. Es kann sein, dass sie im Haus ist.{D}
[6]puwedeBaka naman puwedeng mag-usap muna tayo kahit sandali. {W Suyo 5.6} Können wir eben einen Augenblick miteinander reden.{DP/NN L}
[7]Puwede sa akin ang librong iyan. Kann ich bitte das Buch da haben.{J}
[8]Hindi nga pala puwede. {W Madaling Araw 3.12} Das kann es doch nicht geben. Das kann nicht wahr sein.{J}
[9]huwagHuwag kayong mabahala mga anak. {W Äsop Manok} Macht euch keine Sorgen, Kinder.{DP/NN L}
[10]Kumain nang mabuti upang huwag magkasakit. Esst gut, damit ihr nicht krank werdet.{DP/NN  L }
[11]dapatSabi ng Nanay ko, dapat daw ingatan ko ang pera. {W Piso 3.4} Meine Mutter hat gesagt, ich muss gut auf das Geld aufpassen.{DP/NN L?}
[12]Dapat kumain ang mga bata upang lumaki. Kinder müssen essen um zu wachsen.{DP/NN  L }
[13]ayawBeispielsätze mit ayaw siehe {10A-515}.
[14]kailangan Beispielsätze mit kailangan siehe {10A-516}. {DP/NN L}
[15]alam Alam kong magluto ng pansit. Ich kann Nudeln kochen.{DP/N L}
[16]Alam akong magluto ng pansit. [-] Ich kann Nudeln kochen.{DP/NN L}
[17]Ang tanging alam ko lamang ay malayo na ang loob niya sa akin. Das einzige, was ich weiß, ist, dass ihre Gedanken weit weg von mir sind. {2A-493 Σ}{N}
Weitere Beispielsätze mit alam siehe {7A-635}.
[18]ibigHindi ibig na mag-aral ni Pedro ng Filipino. Hindi ibig mag-aral ni Pedro ng Filipino. [0] Pedro will kein Filipino lernen. {DP/N}
[19]Ibig mag-aral ng Filipino si Pedro. [0] Pedro will Filipino lernen.{DP/NN  L }
[20]Magsimba ang aking ibig. Ich gehe gern zur Kirche.{N}
[21]gustoBeispielsätze mit gusto siehe {10A-517}.{DP/N L}
[22]nais Nais kong maging doktor. Ich möchte Arzt werden. {DP/N L}
[23]Hindi ko nais maging doktor. [0] Ich möchte nicht Arzt werden.{DP/N  L }
[24]Malaking bahay ang aking nais. Malaking bahay ang nais ko. Ich wünsche mir ein großes Haus.{N}
[25]Magtrabaho ang aking nais. Ich möchte arbeiten.{N}
[26]kayaKaya ni Manuel na bumili ng bagong kotse Manuel kann ein neues Auto kaufen.{DP/N}
[27]Kayang bumili ng bagong kotse si Manuel. Manuel kann ein neues Auto kaufen.{D?}
[28]ugaliUgali ni Lindang tumakbo sa umaga. Üblicherweise läuft Linda morgens.{DP/N}
[29]Ugaling tumakbo si Linda sa umaga. Üblicherweise läuft Linda morgens.{D}

Kann ein Potenzialadverb nominal und nichtnominal verwendet werden, so wird häufig die nominale Konstruktion in Verbindung mit Personalpronomen vorgezogen [30|31].

 
[30]Kailangan kong mag-aral. Ich muss lernen.{DP/NN}
[31]Kailangang mag-aral si Kiko. Kiko muss lernen.{DP/N}

{10A-515} Syntaktische Konstruktionen mit ayaw

 
Potenzialadverb mit nichtnominalem Verhalten
[1]Ayaw siyang sumunod. Er mag nicht nachkommen. {DP/NN L}
[2]Ayaw siyang uminom ng gatas. Er mag keine Milch trinken. {DP/NN L}
Potenzialadverb mit nominalem Verhalten
[3]Ayaw niyang sumunod. Er mag nicht nachkommen. Ayokong sumunod. Ich mag nicht nachkommen.{DP/N L}
[4]Ayaw niya akong payagang umalis. Sie mochte mir nicht erlauben wegzugehen. [{13A-5311 Σ}] {DP/N L}
Substantiv als Prädikat in subjektlosem Satz mit Komplement
[5]Ayaw ko ng kendi. Ich mag keine Bonbons. {N}
Substantiv als Prädikat in Satz mit Subjekt
[6]Ayaw ko ang kending ito. Ich mag das Bonbon nicht. Ayaw ko ang pansit. [-] Ich mag keine Nudeln.{N}
[7]Ayoko si Ana. [+] Ich mag Ana nicht. Bakit ayaw mo si Charina? { Romero 2004 v.1 p.110,123} Warum magst du Charina nicht?{N}
Substantiv als Prädikat in subjektlosem Satz mit Adjunkt
[8]Ayoko kay Ana. [++] Ayoko ni Ana. Ich mag Ana nicht. Ayoko sa kanya. Ayoko niya. Ich mag sie nicht. {10A-524 Σ}{N}
Substantivisches Potenzialadverb als Subjekt
[9]Magsimba ang aking ayaw. [-] Ich mag nicht zur Kirche gehen. {10A-526 [13]}{N}

{10A-516} Syntaktische Konstruktionen mit kailangan

 
Potenzialadverb mit nichtnominalem Verhalten
[1]Kailangang umalis na ang bata. Das Kind muss jetzt gehen.{DP/NN.L}
[2]Kailangan umalis na ang bata. [0] Das Kind muss jetzt gehen.{DP/NN  L }
[3]... at kailangang maging dinamiko ang ating wika. {W Javier 3.7} Unsere Sprache muss dynamisch werden.{DP/NN.L}
[4]Kailangang lumikas na tayo rito ... {W Äsop Manok} Wir müssen von hier wegziehen ...{DP/NN.L}
[5]Kailangang mabilis ka kumilos, ... {W Girl 3.3} Du musst dich schnell bewegen ...{DP/NN.L}
[6][a] Kailangang magtanim ng gulay sina Ben. [++] [b] Sina Ben ay kailangang magtanim ng gulay. [+] { Kroeger 1991 p.153} It is necessary for Ben and the others to plant vegetables. (Vgl. [21].){DP/NN.L}
Potenzialadverb mit nominalem Verhalten
[7]Kailangang sundin ng bata ang kaniyang magulang. Das Kind muss den Eltern gehorchen.{DP/N.L}
[8]Kailangan sundin ng bata ang kaniyang magulang. Das Kind muss den Eltern gehorchen.{DP/N  L }
[9]Kailangang matutuhan mo ang iyong mga dasal. Du musst deine Gebete lernen.{DP/N.L}
[10]Hindi natin kailangang maligo araw-araw. Wir müssen nicht täglich baden.{DP/N.L}
[11]Hindi natin kailangan maligo araw-araw. Wir müssen nicht täglich baden.{DP/N  L }
[12]Hindi mo na kailangang isipin iyon. {W Samadhi 4.4} So was brauchst du jetzt nicht zu denken. {DP/N.L}
[13]Kailangan tawagin ko ang aking mga kapit-bahay. {W Äsop Manok} Ich muss meine Nachbarn rufen.{DP/N  L }
Substantiv als Prädikat in subjektlosem Satz mit Komplement
[14]Kailangan ko ng sapatos. Ich brauche Schuhe.{N}
Substantiv als Prädikat in Satz mit Subjekt
[15]Hindi namin kailangan ang isang tulad mong walang pagmamahal sa sariling anyo. {W Äsop Uwak} So einen wir dich brauchen wir nicht, der sie Seinen nicht mag.{N}
[16]Kailangan ko ang tulong mo. Ich brauche deine Hilfe.{N}
Substantiv in Existenzphrase
[17]Sino ang may kailangan ng tulong ko? Wer braucht meine Hilfe? {N}
Substantivisches Potenzialadverb als Subjekt
[18]Magtrabaho ang ating kailangan. Wir müssen arbeiten. {10-5.2 [8]}{N}
Potenzialadverb als Substantiv oder Adjektiv
[19]Kailangan ang pagpasok sa paaralan. Der Schulbesuch ist notwendig.{N ? J}
[20]Kailangan ang isang pangkat ng mga mananaliksik at dalubhasa sa wika ... {W Javier 3.7} Erforderlich ist eine Gruppe von Forschern und Sprachfachleuten ...{N ? J}
[21]Kailangang sina Ben ay magtanim ng gulay. [+] { Kroeger 1991 p.153} It is necessary for Ben and the others to plant vegetables. {10A-519 Σ}{J}
Potenzialadverb als attributives Adjektiv
[22]Isang kailangang kondisiyon. Eine notwendige Bedingung. Mga katangiang kailangan sa isang lider. Die für einen Führer notwendigen Qualitäten. Unang kailangan, pangunang kailangan. Bedingung, Vorbedingung. {J}

{10A-517} Syntaktische Konstruktionen mit gusto

 
Potenzialadverb mit nominalem Verhalten
[1]Gusto kong maging doktor. Ich möchte Arzt werden. {DP/N L}
[2]Gusto ko maging doktor. Ich möchte Arzt werden. {DP/N  L }
[3]Gusto kong maging mabait. Ich möchte nett sein. {DP/N L}
[4]Gustong matulog ng bata. Das Kind möchte schlafen. {DP/N.L}
[5]Gusto matulog ng bata. [0] Das Kind möchte schlafen. {DP/N  L }
[6]Hindi gustong matulog ng bata. Das Kind möchte nicht schlafen.{DP/N.L}
[7]Hindi gusto matulog ang bata. [0] Das Kind möchte nicht schlafen.{DP/N  L }
[8]Gusto kong makausap si Gina. Ich möchte Gina sprechen. (Am Telefon: Ich möchte, dass Gina zu mir spricht.){DP/N L}
[9]Gusto ko siyang umalis. [++] Gusto ko na siya ay umalis. [0] Gusto kong umalis siya. [0] Ich möchte, dass er geht.{DP/N L}
[10]Gusto kong bigyan mo si Gina ng kendi. Ich möchte, dass du Gina Bonbons gibst.
[11]Gusto mo bang kumain? Möchtest du (etwas) essen? Kailan mo ba gustong kumain? Kailan gusto mo bang kumain. Wann möchtest du essen? {DP/N L}
[12]Gusto ba ni Rayan na sumama? Möchte Rayan mitgehen? {DP/N L}
[13]Mas gusto kong kumain sa loob kaysa sa labas. Ich möchte lieber drinnen als draußen essen. {D DP/N L}
Potenzialadverb mit nichtnominalem Verhalten
[14]Gusto matulog ang bata. [0] Das Kind möchte schlafen.{DP/NN  L }
[15]Gustong pumunta sa palengke si Nanay. [++/0] Mutter möchte auf den Markt gehen.{DP/NN.L}
Substantiv als Prädikat in subjektlosem Satz mit Komplement
[16]Gusto ko ng isang kendi. Ich möchte ein Bonbon.{P-P(N/PD ...) P-C}
[17]Gusto ko ng isang kilong bigas. Ich möchte ein Kilo Reis.{P-P(N/PD ...) P-C}
[18]Gusto mo ba ng kape? Möchtest du Kaffee? Kailan mo ba gusto ng kape? Wann möchtest du (einen) Kaffee?{P-P(N/PD ...) P-C}
Substantiv als Prädikat in Satz mit Subjekt
[19]Gusto ko ang isang kendi. Ich möchte eines dieser Bonbons. {P-P(N/PD ...) P-S}
[20]Gusto ko si Ana. Gusto ko ni Ana. Ich mag Ana. Gusto rin kita. Ich mag dich auch.{P-P(N/PD ...) P-S}
Substantiv in Existenzphrase
[21]Sino ang may gusto ng kape? Wer möchte (einen) Kaffee? Kanina siya ang may gusto ng kape. Vorhin wollte sie einen Kaffee. {P-A/E(.. N/PD ..)}
[22]Sino ang may gustong uminom ng gatas? Wer möchte Milch trinken? {P-A/E(.. N/PD ...)}
[23]Mayroon akong gusto ng kape. [0] Ich möchte Kaffee. Wala akong gusto ng kape. Ich möchte keinen Kaffee. {P-A/E(.. N/PD ...)}
[24]Mayroon akong gustong uminom ng kape Ich möchte Kaffee trinken.{P-A/E(.. N/PD ...)}
Substantivisches Potenzialadverb als Subjekt
In den folgenden Fragesätzen [25-27] ist das substantivische Potenzialadverb zum Subjekt geworden, um das potenzielle Tatobjekt als Prädikat erfragen zu können.
[25]Anong uri ang gusto ni Paola na kendi? Anong uring kendi ang gusto ni Paola? [0] Was für Bonbons möchte Paola? (Im ersten Satz ist die Nominalphrase des Prädikates anong uring kendi gespalten {6-4}; na ist die von uring kommende Ligatur.){P-S(.. N/PD ...)}
[26]Anong uri ang gusto mong pagkain? Was für Essen möchtest du? (Die Nominalphrase des Prädikates anong uring pagkain ist gespalten {6-4}; die bei mong stehende Ligatur kommt von uring.){P-S(.. N/PD ...)}
[27]Anong gusto mo? (= Ano ang gusto ko? {12-2.1 [14]}.) Was möchtest du? {P-S(.. N/PD ...)}
[28][a] Magsimba ang gusto ko. [b] Magsimba ang aking gusto. Ich möchte zur Kirche gehen.{P-S(.. N/PD ...)}
Verbotene Konstruktion (Potenzialadverb mit nominalem Verhalten)
[29][a] Binigyan ako ni Nanay ng pera. Mutter hat mir Geld gegeben. [b] Gusto kong bigyan ni Nanay ng pera. Ich möchte, dass Mutter mir Geld gibt. (Dieser subjektlose Satz mit drei Komplementen ist ungrammatikalisch.)

{10A-518 } Nichtnominales und nominales Verhalten der Potenzialadverbien

Bei { Kroeger 1991 p.207ff} findet sich ebenfalls eine Einteilung der Modals in zwei Gruppen. Die Gruppe der 'experiencer-modals' entspricht unserem nominalem Verhalten. Dazu werden dort gusto, ayaw, ibig, nais gezählt. Die zweite Gruppe sind die 'sentential operators', die unserem nichtnominalem Verhalten entsprechen, mit dapat, puwede und maaari. 'One predicate can occur in either of these two patterns, namely kailangan ... There is a third type of predicate which must be included in our discussion of modals. This class includes a number of words which are basically nouns, such as kaya, ugali, hilig etc. ... I will refer to words in this class as "modal nouns".

Nach unseren Unterlagen zeigt nicht nur kailangan diese Überlappung. Wir haben sie, wenn auch seltener, bei anderen Potenzialadverbien gefunden. Daher sollte man genauer von zwei unterschiedlichen Verhaltensweisen sprechen und nicht die Modalwörter selbst in zwei Gruppen einteilen.

An dieser Stelle möchten wir nochmals auf unserer vollständige Trennung zwischen syntaktischer Funktion (Beispiel Prädikat) und Wortart (Beispiel Potenzialadverb) hinweisen. Nach unserer Analyse zeigen die Sätze {10-5.1.2 [34 35]} und {10-5.1.3 [21-23]} , dass z.B. die Potenzialadverbien Teil des Subjektes bilden können.


{10A-519 Σ} Satzanalyse: Satz mit kailangan und ay

[1] Kailangang sina Ben ay magtanim ng gulay. [+/-] { Kroeger 1991 p.153} It is necessary for Ben and the others to plant vegetables.
kailangan-   -ng sina Ben ay magtanim ng gulay
{P-P}{P-S(C-L/SYP)}
 sina Ben ay magtanim ng gulay
{P-S} {P-P}
kailangangsinaBenaymagtanimng gulay
J/DP.L[MS].A/Na/PN/NaMPVA10/N MCN
BedarfpflanzenGemüse

In diesem Satz wird kailangan als Adjektiv verwendet {10-5.3} (obwohl der Satz ein Verb besitzt). Es ist ein zusammengesetzter Satz mit kailangan als Prädikat und einem Ligatursatz als Subjekt (vgl. {2-4.9 [4 5]}). Der Satz entspricht in seinem Aufbau Satz [5] mit echtem Adjektiv. Sätze [1 5] haben nichtkanonische Reihenfolge von Prädikat und Subjekt im Ligatursatz {13-5.3.2}. Geläufiger sind Sätze mit kanonischer Reihenfolge [2 3 6] oder mit Interpotenzial [4].

Die alternative Annahme ist: kailangan ist Potenzialadverb zu magtanim. Da kailangan eine Ligatur hat und vor dem Verb ay statt einer Ligatur steht, kann sina Ben nicht Subjekt eines Interpotenzial sein.

Der Satz kann nicht als Satzbruch {13-2.3.5} verstanden werden, da Kailangang sina Ben ... wegen der Ligatur nicht weitergeführt werden kann.

 
Alternative und Vergleichssätze
[2][++]Kailangang magtanim ng gulay sina Ben. { Kroeger 1991 p.153}
[3][+]Sina Ben ay kailangang magtanim ng gulay. { Kroeger 1991 p.153}
[4][++]Kailangan sina Ben na magtanim ng gulay. (Interpotenzial.)
[5][+/-]Magandang si Ben ay magkaroon ng payapang ama. Es ist gut, dass Ben einen friedlichen Vater hat. (Entspricht [1], jedoch mit normalem Adjektiv.)
[6][+]Magandang magkaroon ng payapang ama si Ben. Es ist gut, dass Ben einen friedlichen Vater hat. (Entspricht [2], jedoch mit normalem Adjektiv.)

{10A-5121 Σ} Satzanalyse: Satz mit Subjektinterpotenzial

Gusto ni Linda si Jessica na mag-aral nang mabuti.
Linda möchte, dass Jessica gut lernt.
gusto ni Lindasi Jessicana mag-aral nang mabuti
{P-P}   ==>{P-S} <==   {P-P}
gustoni Lindasi Jessicana mag-aral nang mabuti
gustoni Linda na mag-aral
<=={IPC/DP|P-C|VA}     ==>

gustosi Jessica na mag-aral
<== {IPS/DP|P-S|VA}     ==>
gustoni Lindasi Jessicana mag-aralnang mabuti
{P-C/ft} {P-S/fa} {VA00/fa|ft}{P-A}
gustoniLindasiJessicanamag-aral nangmabuti
DPMC.AN/Na[MS].AN/NaLVA00/N MDD/J
Wunschlernengut

Einfacher Satz mit doppeltem Interpotenzial (Vgl. {10A-541 Θ [19]}). Der Komplementinterpotenzial ni Linda muss vor dem Subjektinterpotenzial si Jessica stehen.

Das Komplement ni Linda ist der Erwäger. Würde das zusätzliche Subjekt si Jessica fehlen, wäre si Linda gleichzeitig der potenzielle Täter: Gusto ni Linda na mag-aral. 'Linda möchte lernen.'

Durch das Potenzialadverb ist das ursprüngliche Subjekt verloren gegangen: Nag-aaral si Linda 'Linda lernt.' Auf den freien Platz kann si Jessica gesetzt werden; es stellt den potenziellen Täter dar und passt bezüglich des Fokus zum Aktivverb mag-aral.

{10A-5122} Weitere Beispielsätze: Gleichzeitiger Interklit und Interpotenzial

 
[1][a] Gusto sila ni Nanay na mag-aral mamayang gabi. [-] [b] Gusto ni Nanay na mag-aral sila mamayang gabi. [++] Mutter möchte, dass sie heute Abend lernen.
[2]Ibig ako ni Manuel na pumatay ng aso. [++/0] Manuel möchte, dass ich den Hund töte.
[3]Ibig silang ni Admiral patayin. (Ang mga tulisan-dagat.) [++/0] Der Admiral möchte sie (die Seeräuber) töten.
Fettdruck = Interpotenzial. Unterstreichung = Interklit.

{10A-5131} Beispielsätze: Interpotenzial bei nichtnominalen Potenzialadverbien

 
[1][a] Dapat ni Ben na basahin ang pahayagan. [++] [b] Dapat basahin ni Ben ang pahayagan. [++] Ben soll die Zeitung lesen. {IPC}
[2][a] Puwede ko ang pahayagang basahin. [++] [b] Puwede kong basahin ang pahayagan. [++] Ich kann die Zeitung lesen.{ICC} {IPS}
[3]Hindi ko puwede ang pahayagang basahin. [+] Ich kann die Zeitung nicht lesen.{ICC} {IPS}
[4][a] Puwede ng pahayagang bumasa si Miguel. [b] Puwedeng bumasa ng pahayagan si Miguel. Miguel kann die Zeitung lesen.  {IPC} 
[5][a] Puwede ako ng pahayagang bumasa. [b] Puwede akong bumasa ng pahayagan. Ich kann die Zeitung lesen.{ICS}  {IPC} 
[6][a] Huwag daw ng mga magsasakang gamitin ang tubig ng ilog. [++/0] [b] Huwag daw gamitin ng mga magsasakang ang tubig ng ilog. [++] Man sagt, dass die Bauern das Wasser vom Fluss nicht verwenden dürfen.{IPC}
[7][a] Huwag daw ang mga magsasakang gumamit ng tubig ng ilog. [++/+] [b] Huwag daw gumamit ang mga magsasakang ng tubig ng ilog. [++] Man sagt, dass die Bauern das Wasser vom Fluss nicht verwenden dürfen.{IPS}
Fettdruck = Interpotenzial. Unterstreichung = Interklit.

{10A-521 Θ} Potenzialadverb und Substantiv

In der filipinischen Sprache kann der Begriff Substantiv nicht eindeutig definiert werden {5-1}. Daher ist bei mehreren der hier betrachteten Konstruktionen nicht eindeutig festzustellen, ob die Potenzialadverben wirklich als Substantiv verwendet werden. Dazu die folgenden Bemerkungen.


{10A-522 Σ} Satzanalyse: Satztyp mit zwei Komplementen

Der potenzielle Täter wird zu einem Attribut des Potenzialadverbs, das als Substantiv verwendet wird und das Prädikat des Satzes bildet. Diese Konstuktionen werden gebildet, wenn das Potenzialadverb nominales Verhalten besitzt. Das potenzielle Tatobjekt ist ein Komplement; der Satz ist subjektlos. Diese Konstruktion wird vorgezogen, wenn das potenzielle Tatobjekt unbestimmt ist. Der Satz drückt keine Tätigkeit aus, daher sind Täter und Tatobjekt nur potenziell.

Gusto ko ng isang kendi. Ich möchte ein Bonbon.
gusto kong isang kendi
{P-P(P-N(N/gusto P-C))} {P-C}
gustokongisangkendi
N/DP[MC].PP/1SMCJN.LN/En
WunschicheinsBonbon

gusto hat stets nominales Verhalten.

ko ist ein Attribut zu gusto. Es stellt den potenziellen Täter dar.

Das Komplement ist das potenzielle Tatobjekt. Es bleibt offen, ob das potenzielle Tatobjekt vorhanden ist.

{10A-523 Σ} Satzanalyse: Satztyp mit Subjekt und Komplement

Der potenzielle Täter wird zu einem Attribut des Potenzialadverbs, das als Substantiv verwendet wird und das Prädikat des Satzes bildet. Diese Konstuktionen werden gebildet, wenn das Potenzialadverb nominales Verhalten besitzt. Das potenzielle Tatobjekt ist das Subjekt des Satzes. Diese Konstruktion wird vorgezogen, wenn das potentielle Tatobjekt bestimmt ist (z.B. eine bestimmte Person). Der Satz drückt keine Tätigkeit aus, daher sind Täter und Tatobjekt nur potenziell.

[1] Gusto ko ang isang kendi. Ich möchte ein(es) dieser Bonbon(s).
gusto koang isang kendi
{P-P(P-N(N/gusto P-C))} {P-S}
gustokongisangkendi
N/DP[MC].PP/1SMSJN.LN/En
WunschicheinsBonbon

gusto hat stets nominales Verhalten.

ko ist ein Attribut zu gusto. Es stellt den potenziellen Täter dar.

Das Subjekt ist das potenzielle Tatobjekt. Das potenzielle Tatobjekt ist wegen der Bestimmtheit des Subjektes vorhanden.

Da diese Konstruktion ein Subjekt besitzt, können Prädikat und Subjekt getauscht werden {2-2.3}. Es entsteht dann ein Satz der Form {P-P P-S(N/DP)} [2]. Davon wird häufig in Fragesätzen Gebrauch gemacht [3 4] oder wenn sich das potentielle Tatobjekt wegen fehlender Bestimmtheit nicht als Subjekt eignet [5].

 
[2]Isang kendi ang gusto ko. Ich möchte ein Bonbon.
[3]Ano ang gusto mo? Was möchtest du? {10-5.2 [7]}
[4]Anong uri ang gusto mong pagkain? Was für Essen möchtest du? {10A-517 [26]}
[5]Wala ang gusto ko. Nichts mag ich.

{10A-524 Σ} Satzanalyse: Satztyp mit Komplement und Adjunkt (ayaw)

Bei dem substantivisch verwendeten Potenzialadverb ayaw ist das potenzielle Tatobjekt, wenn es eine bestimmte Person ist, niemals ein Komplement [1]. Neben einem Sätz mit Subjekt [1] können subjektlose Sätze mit Adjunkt gebildet werden [2-4]; letztere werden in der Regel vorgezogen. In diesen Sätzen werden Personalpronomen stets mit Bestimmungswort sa verwendet [3].

 
[1]Ayaw ko si Ana. Ayaw ko ni Ana. Ich mag Ana nicht. {P-P(N/DP P-C) P-S}
[2][a] Ayaw ni Ana kay Bert. Ana mag Bert nicht. [b] Ayaw ko kay Bert. [c] Ayoko kay Bert. Ich mag Bert nicht.{P-P(N/DP P-C) P-A}
[3]Ayoko sa iyo. Ayoko iyo. Ich mag dich nicht. {P-P(N/DP P-C) P-A}

[4] Ayaw ko sa iyo. Ich mag dich nicht.
ayaw kosa iyo
{P-P(P-N(N/ayaw P-C))} {P-A}
ayawkosaiyo
N/DP[MC].PP/1SMA[MA].PP/2S
Wunschichdu

ko ist ein Attribut zu ayaw. Es stellt den potenziellen Täter dar.

Das Adjunkt ist das potenzielle Tatobjekt.

{10A-525 Σ} Satzanalyse: Satztyp mit Existenzphrase

Das Potenzialadverb wird wie ein Substantiv in einer Existenzphrase verwendet. Neben verblosen Konstruktionen wie [1] kann eine Verbphrase wie bei einem echten Potenzialadverb angeschlossen werden [2]. Dabei ist verboten, dass das Verb ein weiteres Subjekt benötigt [3]. Das Potenzialadverb verhält sich in Satz [2] nach außen wie ein Substantiv und nach innen wie ein Potenzialadverb. Diese Konstuktionen werden gebildet, wenn das Potenzialadverb nominales Verhalten besitzt. In der Regel werden diese Konstruktionen nur gebildet, wenn die Existenzphrase das Subjekt ist; sie sind nicht erforderlich mit Existenzphrase als Prädikat [4a 5a]. Auch werden hier Interklitkonstruktionen vermieden [6a 7a].

 
[1]Sino ang may gusto ng kape? Wer möchte Kaffee? {P-A/E(N/DP P-C)}
[2]Sino ang may gustong uminom ng gatas? Wer möchte Milch trinken?{P-A/E(N/DP P-V)}
[3]Sino ang may gustong inumin ang gatas? Wer möchte Milch trinken?
[4][a] May gusto ng kape si Ana. [b] Gusto ni Ana ng kape. Ana möchte Kaffee.
[5][a] May gustong uminom ng gatas si Bert. [b] Gustong uminom ng gatas si Bert.Bert möchte Milch trinken.
[6][a] Mayroon akong gusto ng kape. [0] [b] Gusto ko ng kape. [++] Ich möchte Kaffee.
[7][a] Mayroon akong gustong uminom ng gatas. [0] [b] Gusto kong uminom ng gatas. [++] Ich möchte Milch trinken.

[2] Sino ang may gustong uminom ng gatas? Wer möchte Milch trinken?
sinoang may gustong uminom ng gatas
{P-P} {P-S}
may gustong uminom ng gatas
{P-A}
gustong uminom ng gatas
{P-N(N/gusto P-V}
sinoangmaygustonguminomnggatas
PIMSO.MA/EN.LVA10/NMCN
WunschichBonbon

Innerhalb der Nominalphrase mit dem Substantiv gusto als Kernwort verhält sich gusto gleichzeitig wie ein Potenzialadverb bezüglich der folgenden Verbphrase.

Bei Sätzen des Types [2] ist eine Abgrenzung erforderlich. Es können Existenzphrasen mit Partizip wie [8] gebildet werden. Falls diese durch ein Potenzialadverb ergänzt werden könnten, müsste der Satz [9] lauten. Satz [9] unterscheidet sich von Satz [2] erheblich. In Satz [9] muss (wie in allen Sätzen des Types [8]) das Partizip des Passivverbes verwendet werden und dieses darf kein Subjekt besitzen (Partizipien haben keine globale Wirkung, ein Satz [10] ist ungrammatikalisch). Satz [2] hingegen hat ein Aktivverb mit dazugehörigem Komplement. gusto in Satz [2] kann also kein ein Partizip ergänzendes Potenzialadverb sein.

 
[8]May iinumin pa ako. [++] Ich habe noch was zu trinken. (Ich muss noch leer trinken. Vgl. {7-6.4.3 [10]}.){P-A/E(N/VP10/F)}
[9]May gustong inumin pa ako. [0] Ich möchte noch etwas trinken.{P-A/E(DP VP10/N)}
[10]May iinumin ang gatas pa ako. Ich habe noch Milch zu trinken.

{10A-526} Beschränkungen im Gebrauch der Potenzialadverbien als Substantive

Nominalphrasen mit Substantiv können vorangestellte SA-Pronomen enthalten {6-4.8}. Diese Konstruktionen sind stets grammatikalisch (in den Beispielen [1-4] das Substantiv sulat). Wir vergleichen damit das Verhalten der Potenzialadverbien nais [5-8], gusto [9-12] und ayaw [13-16] bezüglich der Grammatikalität entsprechender Besitzbeziehungen. nais verhält sich einem Substantiv am ähnlichsten, gusto liegt in der Mitte und ayaw zeigt wenig Ähnlichkeit mit einem Substantiv. Die Ergebnisse stehen im Einklang damit, dass ayaw am wenigsten und nais am meisten nominal ist {10A-514}.

 
Echtes Substantiv zum Vergleich
[1]sulat Binasa mo ang aking sulat. Du hast meinen Brief gelesen.[++]
[2]Binasa mo ang sulat ko. Du hast meinen Brief gelesen.[++]
[3]Aking sulat ang binasa mo. Du hast meinen Brief gelesen.[+]
[4]Sulat ko ang binasa mo. Du hast meinen Brief gelesen.[+]
akin-Bewertung von sulat: [++] [+]
Substantivisch gebrauchtes Adverb nais
[5]nais Malaking bahay ang aking nais. Ich wünsche mir ein großes Haus.[++]
[6]Malaking bahay ang nais ko. Ich wünsche mir ein großes Haus.[++]
[7]Aking nais ang malaking bahay. Ich wünsche mir ein großes Haus.[0]
[8]Nais ko ang malaking bahay. Ich wünsche mir ein großes Haus.[+]
akin-Bewertung von nais: [++] [0]
Substantivisch gebrauchtes Adverb gusto
[9]gusto Magsimba ang aking gusto. Ich möchte zur Kirche gehen.[+]
[10]Magsimba ang gusto ko. Ich möchte zur Kirche gehen.[++]
[11]Aking gusto ang magsimba. Ich möchte zur Kirche gehen.[-]
[12]Gusto ko ang magsimba. Ich möchte zur Kirche gehen.[0]
akin-Bewertung von gusto: [+] [-]
Substantivisch gebrauchtes Adverb ayaw
[13]ayaw Isda ang aking ayaw. Ich mag keinen Fisch.[0]
[14]Isda ang ayaw ko. Ich mag keinen Fisch.[++]
[15]Aking ayaw ang isda. Ich mag keinen Fisch.[-]
[16]Ayaw ko ang isda. Ich mag keinen Fisch.[+]
akin-Bewertung von ayaw: [0] [-]

{10A-541 Θ} Einfache und zusammengesetzte Sätze mit Potenzialadverbien

Da wir Potenzialadverbien als Adverbien und nicht als Verben betrachten, werden mit ihnen einfache Sätze gebildet, die ein durch ein Adverb modifiziertes Verb und damit nur ein Prädikat besitzen [1]. Durch die Bildung eines Subjektinterpotenzial [2] oder Subjektinterklit [3 4] wird der Satz zum Nicht-Regelsatz, bleibt jedoch ein einfacher Satz. Auch die Ergänzung durch ein zusätzliches Argument [5 6] (um einen abweichenden potenziellen Täter darzustellen) lässt den Satz einen einfachen Satz bleiben. Wir sehen diese Ergänzung in Analogie zu Verben der Veranlassung {8-4}; dort kann der ausführende Täter als zusätzliches Argument angegeben werden und der Satz bleibt trotzdem ein einfacher Satz.

 
[1]Gustong kainin ni Nanay ang lugaw. Mutter möchte den Reisbrei essen.
[2]Puwede ang pahayagang basahin ni Miguel. Miguel kann die Zeitung lesen.
[3]Dapat na siyang matulog. Er muss jetzt schlafen.
[4]Gusto niya itong kainin. Sie möchte das essen.
[5]Gusto ni Nanay na kainin ng bata ang lugaw. Mutter möchte, dass das Kind den Reisbrei isst.
[6]Gusto ni Nanay na kumain ang bata ng lugaw. Mutter möchte, dass das Kind Reisbrei isst.

Andererseits kann Satz [6] auch als zusammengesetzter Satz betrachtet werden, in dem das Potenzialadverb als Substantiv verwendet wird. Dabei kann dieser Satz mit einem einfachen Satz wie [7] verglichen werden. In Abschnitt {2-4.9} wird dargestellt, dass Ligatursätze das Subjekt eines übergeordneten Satzes bilden oder ersetzen können (entsprechendes gilt für Komplemente {3-2.3}). So kann man in Satz [6 bzw. 8] na kumain ang bata ng lugaw als Ligatursatz betrachten, der das Subjekt in einem übergeordneten Satz bildet, dessen Prädikat gusto ni Nanay ist. Satz [8] besitzt einen ähnlichen Aufbau wie Satz {2-4.9 [2]} mit dem Unterschied, dass dort das Prädikat ein Verb ist und hier ein als Substantiv verwendetes Potenzialadverb. Die Sätze [9-14] erlauben ebenfalls eine Analyse als einfache Sätze [..a] oder als zusammengesetze Sätze [..b].

 
[7]Gusto ni Nanay ang isang kendi. Mutter möchte ein Bonbon. {10-5.2 [2]}
[8]Gusto ni Nanay || kumain ang bata ng lugaw. {*} Mutter möchte, dass das Kind Reisbrei isst.
[9][a] Dapat na matulog ang bata. [b] Dapat || matulog ang bata. Das Kind muss jetzt schlafen. (Vgl. {10-5.1.3 [2]}.)
[10][a] Puwedeng basahin ni Miguel ang pahayagan. [b] Puwede || basahin ni Miguel ang pahayagan. Miguel kann die Zeitung lesen. (Vgl. {10-5.1.3 [3]}.)
[11][a] Dapat ang batang matulog. [b] Dapat ang bata || matulog. Das Kind muss schlafen. (Vgl. {10-5.1.3 [5]}.)
[12][a] Dapat siyang matulog. [b] Dapat siya || matulog. Das Kind muss schlafen. (Vgl. {10-5.1.3 [11]}.)
[13][a] Gustong kainin ng bata ang manggang iyon. [b] Gusto || kainin ng bata ang manggang iyon. Das Kind möchte diese Mango essen. (Vgl. {10-5.1.2 [5]}.)
[14][a] Gusto ni Nanay na matulog si Kiko. [b] Gusto ni Nanay || matulog si Kiko. Mutter möchte, dass Kiko schläft. (Vgl. {10-5.1.2 [15]}.)

{*}   Das Zeichen || zeigt die mögliche Trennstelle zwischen den beiden Teilsätzen. In Wirklichkeit steht hier in der Regel eine Ligatur.

Wir betrachten jetzt Sätze, die sich nicht oder nur schwer als zusammengesetzte Sätze erklären lassen. Satz [15] besitzt einen mehrfachen Interpotenzial, der Satz bleibt ein einfacher Nicht-Regelsatz. Eine Überlegung wir bei [6|8] ist hier nicht möglich, wie die Sätze [16 17] zeigen. In den Sätzen [18 19] gibt es wie in [17] semantische Probleme, wenn man sie als zusammengesetzte Sätze betrachtet, während die Sätze [20 21] unter dieser Annahme syntaktische Unstimmigkeiten zeigen.

 
[15]Gusto ni Nanay ang batang kumain ng lugaw. Mutter möchte, dass das Kind den Reisbrei isst.
[16]Gusto ni Nanay || ang batang kumain ng lugaw. (An der Teilsatzgrenze fehlt die Ligatur, die den Ligatursatz anbinden sollte. Als Teilsatz ist ang batang kumain ng lugaw ungrammatikalisch, da ein Teilsatz in nichtkanonischer Reihenfolge vor dem Prädikat ein Bestimmungswort und nicht eine Ligatur erfordert.)
[17]Gusto ni Nanay ang bata || kumain ng lugaw. (Wenn man vom Infinitiv im Ligatursatz absieht (der hier etwas ungebräuchlich, aber nicht falsch ist), ist dieser Satz nicht ungrammatikalisch, aber semantisch völlig anders als Satz [15]. Der übergeordnete Satz besitzt Prädikat und Subjekt (ang bata). Das Substantiv im Subjekt wird durch einen Ligatursatz ergänzt, der sich ausschließlich auf sein Bezugswort bezieht, 'Mutter mag das Kind, das regelmäßig Reisbrei ist.')
[18]Puwede ang pahayagan || basahin ni Miguel. Miguel kann die Zeitung lesen. (Ein Teilsatz puwede ang pahayagan gibt keinen Sinn. Vgl. {10-5.1.3 [6]}.)
[19]Gusto ni Linda si Jessica || mag-aral nang mabuti. Linda möchte, dass Jessica fleißig lernt. (Ähnlich wie in [17], bedeutet ein Teilsatz gusto ni Linda si Jessica, dass 'Jessica von Linda gemocht wird'; und der Ligatursatz mag-aral nang mabuti bezieht sich auf Jessica, 'die fleißig lernt'. {10A-5121 Σ}.)
[20]Puwede ng guro || basahin ang Intsik. Der Lehrer kann Chinesisch lesen. (Das Komplement ng guro im ersten Teilsatz ist unverständlich. Vgl. {10-5.1.3 [7]}.)
[21]Gusto || pumunta ng kapatid ko sa Maynila. Meine Schwester möchte nach Manila gehen. (Es ist schwer zu verstehen, warum der zweite Teilsatz ein Komplement statt eines Subjektes besitzt. Vgl. {10-5.1.2 [4]}.)

Sätze [22a 22b] sind ungrammatikalisch. Der Grund ist, dass hier nicht Interklit und Interpotenzial gemeinsam stehen können. Die mangelnde Grammatikalität wird also nicht zwingend dadurch verursacht, dass der Satz zusammengesetzt ist und deshalb niya seinen Teilsatz nicht verlassen kann. Gleiches gilt für Satz [23a]. Der scheinbar ähnliche Satz [24] mit zwei Verben ist ein zusammengesetzter Satz.

 
[22][a] Gusto niya ni Nanay na kainin ang lugaw. [b] Gusto ni Nanay niyang kainin ang lugaw. [c] Gusto ni Nanay na kainin niya ang lugaw. Mutter möchte, dass es (das Kind) den Reisbrei isst. (Die Reihenfolge niya ni Nanay in [22a] verletzt die Regel "Erwäger vor potenziellem Täter". Die Reihenfolge ni Nanay niya in [22b] verletzt die Regel "Interklitpronomen vor Interpotenzialphrase".)
[23][a] Gusto ni Maria mong lutuin ang hapunan mamayang gabi. [b] Gusto ni Mariang lutuin mo ang hapunan mamayang gabi. Maria hat den Wunsch, dass du heute Abend das Essen kochst.
[24]Sinabi ni Mariang lutuin mo ang hapunan mamayang gabi. Sinabi ni Maria || lutuin mo ang hapunan mamayang gabi. {2A-491 [3] Σ}. Maria hat gesagt, dass du heute Abend das Essen kochst.

Mit nominalen Modalwörtern können Sätze mit vier Argumenten gebildet werden. Hier ist besonders sorgfältig zu prüfen, ob es sich tatsächlich um einfache Sätze mit vier Argumenten oder ob sich diese Argumente auf zwei verschiedene Teilsätze verteilen. Semantisch sind die ersten Teilsätze in [25 27] nur falsch zu verstehen, während in den Vergleichskonstruktionen [26 28] diese Problem nicht besteht.

 
[25]Gusto ko si Nanay || magbigay ng pera kay Ate. Ich möchte, dass Mutter Ate Geld gibt. (Als Teilsatz gibt gusto ko si Nanay einen falschen Sinn. Das Verb magbigay steht im Infinitiv.)
[26]Gusto ko ang kaibigan || nagbigay kahapon ng pera kay Ate. Ich mag den Freund, der gestern Ate Geld gegeben hat. (Deutlich zwei Teilsätze. Der erste Teilsatz gibt semantisch einen Sinn, der zweite Teilsatz ist ein Attribut zu kaibigan; das Verb steht im Präteritum.
[27]Gusto ko si Ate || bigyan ng pera ni Nanay. Ich möchte, dass Mutter Ate Geld gibt. (Als Teilsatz gibt gusto ko si Ate einen falschen Sinn. Vielleicht Ayoko si Ate 'mag ich Ate keineswegs', sondern ich möchte nur, dass sie Geld bekommt. Das Verb bigyan steht im Infinitiv.)
[28]Gusto ko si Ate || binigyan kahapon ng pera ni Nanay. Ich mag Ate, die gestern von Mutter Geld erhalten hat. (Deutlich zwei Teilsätze. Der erste Teilsatz gibt semantisch einen Sinn, der zweite Teilsatz ist ein Attribut zu Ate; das Verb steht im Präteritum.

Den zusammengesetzten Satz {10A-519 Σ}, in dem kailangan als prädikatives Adjektiv verwendet wird, betrachten wir als eine Ausnahme.

Zusammenfassend gibt es nach unserer Meinung gute Gründe, Sätze mit Potenzialadverbien stets als einfache Sätze zu betrachten. Die oben aufgezeigten Probleme, einen Teil dieser Sätze als zusammengesetzte Sätze zu betrachten, bleiben auch bestehen, falls man Potenzialadverbien als Verben betrachtet {10A-511 }.

In Sätzen mit Potenzialadverbien steht dieses mit einem Verb in Beziehung. Vergleiche die davon abweichende Betrachtung in {13A-532 Θ} für verbundene Verben, wo zwei Verben aufeinander bezogen sind.



Wikang Filipino ni Armin Möller   http://www.germanlipa.de/wika/ug_D_1K.htm   07 Agusto 2006

Wikang Filipino - Wakas ng 10K Pangabit sa Mga Pang-abay (Talaksan 10K/2)

Simula ng pahina   10/1   10/2   10/3   10K/1   10K/3   Palaugnayan
Pahinang Pamagat na Filipino   Mabuhay