| pao - pau | |
| Pambungad | Talahuluganang pao - pau |
| pa pal pan pao par pard pas pat pau paw pi pin po pu pur | |
| [paos]. | {X} Ugat ng salita |
| paos {J}. mamaos {VA00/mang-}. Namaos ang boses ng guro sa kasisigaw. mapaos {VA00/ma-}. pamamaos {N/G/mang-}. | |
| papag. | {X/N} Pangngalan |
| para (1). | {O/Es} Espanyol |para| 'für, um ... zu' {13K-5232 (1)} |
| para sa {O MA} {4-2.3}
. Para kay Ana ang bagong damịt. Para sa akin, isạng malakịng
karangalan ang magịng ninong ng anạk nilạ.
{W Angela 3.14}. ... para rin sa
aking kapakanạn. {W
Estranghera 3.8} . Langịs na para sa
makinạ. [++] Langịs para sa makinạ.
[0] para ... sa {O D/EC MA}. ... ang mga bagay na itọ ay para rin sa ikabubuti namin. {W Material Girl 3.6}. Para lamang sa mga babae. para (2) {C} (upang). Di na nakababạ si Ate Sally para saluhịn akọ sa ibabạ ng bintana. {W Mumo 3.5}. Walạng dahilạn para paghambingịn ko silạ. {W Rica 5.2}. Para malaman ng mga kapitbahay natin na hindị kitạ sinasakạl. {W Simo 3.3}. para huwag {C DP}. Takpạn mo ang pagkain para huwạg dapuan ng langaw. | |
| para (3). | {J/Es} Espanyol |comparar| 'vergleichen' {13K-5232 (2)} |
| para {J}
. Parang
hayop. Humagulhọl na parang
bata si Rod at ... {W Suyo 5.11}. para ba, para bagạ {J D/EC}. Nagsusumiksịk doọn na para bang nais mong pasukin ang anọ mang damdamin na natatago roon. {W Damaso 4.5}. Para bagạng sombrero. para {D/J}. Ang tingịn ko sa iyọ ay para kang pagọd. Parang uulạn. Bakit parang di siyạ natatakot sa papuntạng mumo sa bintana? {W Mumo 3.3}. Si Juạn ay parang nagisịng sa mahabang pagkatulog. { | |
| [para] (4). | {J/Es} Espanyol |parar| 'anhalten' {13K-5232 (3)} |
| Para! {I}. paparain {VP10/fa|fi}. | |
| parada. | {N/Es} Espanyol |
| parada, paradahạn. Dito ang
parada sa kọtse. pumarada {VA.}. nakaparada {J}. Nakita ko ang nakaparadang pulang dyip. | |
| paraluman (1). | {X/N} Pangngalan |
| paraluman (2) {N}
(mutya). Paraluman (3) {N/Na}. | |
| paraiso. | {N/Es} Espanyol |
| Parang paraiso ang hardịn niyạ. | |
| pardịble. | {??/N} Pangngalan |
| pare. | {N/Es} Espanyol |cumpadre| |
| Pare (1) {N/Na}. Pare (2) {N} kumpare, kumpadre [kʊm'pa:.drɛ] {N}. | |
| pareho, parehas |
{J/Es} Espanyol |parejo| |
| Pareho sila ng damit kagabi sa kasayahan. kapareho {N}. kapareho {J}. pare-pareho {J}. pagkakapareho, pagkakapare-pareho {N} {5-2.1}. magkapareho, magkakapareho {J} {9K-222}. Sabay-sabay nilabhan ang mga damit na may magkakaperong kulay. | |
| pari, pare. | {N/Es} Espanyol |padre| |
| parikala |
{X/N} Pangngalan |
| paris, pares. | {N/Es} Espanyol |
| Isang pares ng sapatos. paris {N}. Nakaaawit na paris ng ibon si Ana. iparis {VP11/fx|fa|fx}. kaparis, kapares {N}. Nasaan ang kapares ng sapatos na ito? Walang kaparis. kaparis {J}. | |
| parokya. | {N/Es} Espanyol |parroquia| |
| parokyano, parukyano {N}. Asikasuhin ninyong ang mga parokyano ko. | |
| parola. | {N/Es} Espanyol |
| . | |
| parte. | {N/Es} Espanyol |
| kaparte. | |
| [pasa]. | {X/Es} Espanyol |pasar| |
| magpasa {VA10}. ipasa {VP10}. Ipasa mong mabilis ang bola. maipasa {VP10, VP11}. Naipasa niya sa kanyang suki ang mahihinang uri ng kalakal. | |
| pasahe. | {N/Es} Espanyol |
| Hindi siya nagbayad ng pasahe sa tren. pamasahe, pampasahe {N}. pasahe (2) {N}. | |
| pasas. | {N/Es} Espanyol |
| :: Pinatuyong ubas ang pasas. | |
| pasig. | {X/N} Pangngalan |
| pasigan {N}. dalampasig {N/Cd}. dalampasigan {N/Cd}. | |
| pasko. | {N/Es} Espanyol |pascua| |
| Maligayang Pasko at Manigong Bagong Taon. Pasko ng Pagkabuhay {N MC N} paskuwa {N} (Euphorbia pulcherrima). | |
| paslang. | {X/N} Pangngalan |
| paslang {N/ paslangin {VP10}. paslangin {VP10/ | |
| paslit. | {X/J} Pang-uri |
| kapaslitan {N}. | |
| paso. | {X/N} Pangngalan |
| magtanim sa paso. Nagtanim kami ng bougainvillea sa malaking paso. | |
| pasok. | {X/N} Pangngalan |
| Walang pasok ngayon. pumasok {VA00, VA01}. Bawal ang pumasok! magpasok {VA10}. Nagpasok siya ng bagong moda. pasukin {VP10?}. Pinasok ang bahay ng mga alagad ng batas. ipasok {VP11/fp|fa|fl}. Bawal ipasok dito ang bisikleta. Mahirap ipasok ang susi sa kandado. magpapasok {VA01+10/fi|fa|fl}. "Koyi Peh, di ba bilin ni Ang Taoke huwag magpapapasok ng huanna sa loob ng tindahan?" {W Nanyang 3.8}." pagpasok {N}. Halaga ng pagpasok. Pagpasok ng artista. pasukan {N}. Sa pasukan ka dumaan. | |
| pasta (1). | {N/Es} Espanyol |
| pasta (2) {N}
(palitada). pastahan {VP10}. Pastahan mo ang bitak sa pader. . | |
| pasta, pasta. | {N/Es} Espanyol |
| pastahan {VP10}. Pinastahan ng dentista ang aking ngipin. | |
| pastilyas= Pastille. | {N/Es} Espanyol |
| Pastilyas ay isang matamis na binalot sa manipis na papel. Pastilyas-de-leche. Pastilyas-de-leche ay yari sa gatas at asukal. pastilyas-de-ube. Pastilyas-de-ube ay may lamang ube at may kulay na ube. | |
| pasuwit, paswit. | {X/N} Pangngalan |
| pumaswit {VA00, VA01}. pasuwitan {VP10}. | |
| [pasyal]. | {_/Es} Espanyol |
| magmasyal {VA00}, mamasyal
{VA00/mang-}. pagmamasyal {N/G}. pasyalan {N}. | |
| pasyensya, pasyensiya. | {N/Es} Espanyol |pasear| |
| Pasyensya na, hindi kita naiintindihan. Pasyensya na lang, may iba pa akong ginagawa. Geduld bitte, ich habe noch etwas anderes zu tun. | |
| patak. | {X/N} Pangngalan |
| Isang patak ng tubig. Patak ng ulan. Asul na may mga patak na puti
ang kanyang kurbata. patakan {VP20/fl|fp|fa}. Patakan mo ng mantika ang kawali. pamatak. patakan. | |
| patạy. | {X/J?N} Pang-uri |
| patạy {J}. Patạy na ang
ilaw. patạy {N?J}. Ililibịng bukas ang patạy. mamatạy {VA00/mang+patay}. Namatạy ang matandạng lalaki. pumatạy, magpatạy {VA10} {8-1.2 (5)}. Sino ang pumatạy ng usạ? . Sino ang nagpatạy ng ilaw? patayịn {VP10}. Patayịn mo ang ilaw. mapatạy {VP10/fp|fa}. Napatay ko ang dagạ {VP10/A/mapatay?patayin}. mapatạy {VP10/fp|fa} {8-3.5.1}. Napatạy ko ang kandila. pamatạy {N/pang+patay}. Pamatạy-kulisap. Pamatạy-sunog. pagkamatạy {N/pagkang+patay}, kamatayan {N/kang+patay+an} . Biglạng pagkamatạy ng ilaw. Pagkamatạy ng pag-asa. Ang tisis ay dahilan ng kanyạng pagkamatạy. | |
| patị. | {D/S} Pang-abay |
| Dapat umuwị na si Ana ngayọn,
patị si Paola. at patị {C D}. | |
| [patịd]. | {X} Ugat ng salita |
| kapatịd . | |
| Kapatịd na babae.
Kapatịd na lalaki. Nagduduyan si Paola
at naglalarọ ang mga kapatịd niyạ sa
tubig. magkapatịd, magkakapatịd {N/magka+patid?mag+kapatid} {9K-222}. | |
| patis. | {X/N} Pangngalan |
| Ang patis ay isang uri ng sawsawan na gawa sa katas ng alamang o maliliit na isda. . | |
| patlang. | {X/N} Pangngalan |
| Isulat ang wastong pantig sa patlang. May patlang sa programa. walang-patlang {J}. Walang-patlang na pila ng mga tao. | |
| patnubay. | {X/N} Pangngalan |
| Ang Diyos ang patnubay ng tao. patnubayan {VP10|fp?fb|fa}. Nawa'y patnubayan ka ng magandang kapalaran. . ipatnubay {VP11}. Ipatnubay mo siya sa tumpak na landas. tagapatnubay {N}. | |
| patnugot. | {X/N} Pangngalan |
| Patnugot ng pahayagan. mamatnugot {VA01/mang-}, pamatnugutan {VP10/pang--an} {8-6.2}. G. X. ang mamamatnugot sa bagong pahayagan. wird die neue Zeitschrift herausgeben. | |
| pato. | {N/Es} Espanyol |
| Kumakakak ang mga pato. | |
| patong. | {X/N} Pangngalan |
| Tatlong patong ng bato. magpatong {VA11}, ipatong {VP11} . Noon ipinatong ng lobo ang mga paa sa katawan ng kambing. {W Äsop Lobo}. maipatong {VP11}. Nawala ang tsinelas kong naipatong kahit saan. patungan {VP20}. Patungan mo ng bato ang papel. patungan {N}. Nasa isang kongkretong patungan ang makina. patungan ng paa {N MC N}. nakapatong {J}. Nakapatong sa mesa ang aklat. | |
| patpạt. | {X/N} Pangngalan |
| Lagyạn mo ng ilạng patpạt ang
apọy. mahabang patpạt {J.L N}. | |
| paumanhịn. | {N/pa+um+ano+in} Pangngalan |
| Paumanhịn po. Paumanhịn po sa inyọng lahạt. Nais ko sanang humingị ng
paumanhịn sa mga nagawạ ko sa'yọ noọn.
{W Suyo 5.6}. mapạgpaumanhịn {J}. | |