| man - mga | |
| Pambungad | Talahuluganang man - mga |
| ma man mang mani mas mat may me mga mi | |
| man. | {C/EC D/EC} Pangatnig o pang-abay | |
| Marunong ka man, dapat ka ring magdasal. Di man kami nakapag-uusap alam kong
masaya din siya. {W Girl 3.9}. Siya man. Tayo man naman. man lamang {D D}. Hindi siya umiyak man lamang. ... man o ... {D C}. Itim man o puti. Mayroon mang panandang ay ang pariralang panaguri o wala, hindi ito kaugnay ng laman ng pariralang pangngalan. paano man ... ganoon din {DI D ... PD D}. Paano man pinalaki ang aso ay ganoon din ang pusa. alin man, alinman, ano man, anuman, bagaman, gaano man, gaanuman, ilanman, kailan man, kailanman, kanino man, kaninuman, magkano man, magkanuman, nasaan man, nino man, ninuman, paano man, saan man, saanman, sino man, sinuman {5-4.4.1}. | ||
| mana. | {X/N} Pangngalan |
| Inaksayạ niyạ ang kanyạng mana. magmana, mamana, {V}. manahin {VP10/fp|fa}. Sa paliwanag nito, ang masagana nitong buhay ay galing sa kayamanang minana sa isạng namatạy na amaịn. {W Naglaho 3.2}. magpamana {VA01/fi|fa}. Hindị mo naipakilala sa 'kin kung sino ang nagpamana sa 'yọ. {W Naglaho 3.4}. pamana {N}. tagapamana {N}. Kasalanang-Mana. {N/Cd}. | |
| manggạ (Mangifera indica). | {X/N} Pangngalan |
| manggạ't bagoọng
{N.L N} (Bukambibig).
manggạ't suman {N.L N} (Bukambibig). paho {N} :: Manggạng maliịt ang bunga at karaniwang inaatsara habang hilạw. | |
| manghạ. | {X/N} Pangngalan |
| mamanghạ {VA00/fa, VA01/fa|fc}. Namanghạ ang duwẹnde sa
sinabi niyạ. {W Samadhi 4.5}. ikamanghạ {VP10/fc|fa}. Labis kong ikinamanghạ ang kanyạng nagịng anyọ. {W Angela 3.7}. kamangha-manghạ {J/Cd}. | |
| mangkọk. | {N/Ch} Intsik |
| Isạng mangkọk na kanin. | |
| manhịd. | {X/N} Pangngalan |
| Ngayon, sa araw na itọ - dito
magwawakạs ang pamumunong
manhịd sa mga daịng ng taumbayan.
{W Aquino 2010 3.7}. manhịd {J}. mamanhịd {VA00}. Namamanhịd ng lamịg ang mga daliri ko. | |
| manibalạng. | {J X?} Pang-uri |
| hilạw, mura - manibalạng - hinọg - bulọk | |
| mano. | {N/Es} Espanyol |
| mano po.../lex/lexman.htm#mano"> | |
| manọk. | {X/N} Pangngalan |
| Tumitilaok ang mga lalaking manọk. manukan. | |
| mạnta. | {N/Es} Espanyol kumot |
| mantẹl. | {N/Es} Espanyol |
| mantika. | {N/Es} Espanyol |manteca|. |
| mantekịlya. | |
| manyika, manika. | {N/Es} Espanyol |
| maọng. | {X/N} Pangngalan |
| mare. | {N/Es} Espanyol |cumadre| |
| Mare (1) {N/Na}. Mare, Mars (2) {N/Na} komadre, kumadre, kumare [kɔ'ma:.drɛ], [kʊ'ma:.drɛ], [kʊ'ma:.rɛ] {N}. | |
| markạ. | {N/Es} Espanyol |marca| |
| Ginawạ niyạ ang kanyạng buọng
kaya upang mapabuti ang kanyạng mga markạ. magmarkạ {VA10}. markahạn {VP10, VP20}. Markahạn ng bilọg na guhit. pagmamarkạ {N/G}. may-markạ {J}. | |
| martịlyo. | {N/Es} Espanyol |
| mas. | {D/L0/Es} Espanyol higịt labis lalo |más| |
| Mas malakị. {10K-2311}. | |
| masa. | {N/Es} Espanyol |
| masịd. | {X/N} Pangngalan tingin |
| Para bagạng nakapakọ sa isạng
malayong bagay ang masịd ng lalaki. magmasịd {VA}. Habang akọ'y tamang nagmamasịd sa mga nangyayari. {W Tiya Margie 3.7}. masdạn, pagmasdạn. Pinagmasdạn niyạ ang ilog at doọ'y nakita niyạ ang sariling anino. {W Äsop 3.3.1}. Kagalang-galang itọ kung pagmamasdạn niyạ. {W Samadhi 4.2}. | |
| masidhị. | {X/J} Pang-uri |
| Interesado din itọng ipahayag ang isạng masidhịng lunggatị na hindị nabigḳs ng mga Propagandista. {W Almario 2006 16.29}. | |
| maso. | {N/Es} Espanyol |
| masyado. | {J/Es} Espanyol |demasiado| sobra |
| Masyado siyạng kumain. Masyadong mahaba ang damịt mo. | |
| matạ. | {X/N} Pangngalan |
| malikmatạ {N/Cd}. matạng-dulọng {N/Cd} :: (Zosterops n. nigrorum) | |
| matadero. | {N/Es} Espanyol |
| materyales. | {N/Es} Espanyol |
| matipuno. | {J/matibay+puno???} Pang-uri |
| may. | {O.MA/E} Pangkaroon {4-3} |
| May pera ang lolo. Sino ang
may pera?
May magandạ silạng bahay. [++] {11-6.7 (3)}. may {O.MA/E}. May gagawịn pa akọ. {4-4.3}. Kahit nakapikịt ay may naramdamạn si Samadhi. {W Samadhi 4.3}. mayroọn, meroọn, meron {O.MA/may+doon}. Mayroọn akọng pera. Mayroọn silạng bahay na magandạ. [0] Mayroọn silạng magandạng bahay. [+]. May asong maliliịt at mayroọng malalakị. ... meron lamang kamịng kapirasong karitọn ... {W Girl 3.3}. sa may, nasa may → sa. may mga {O.MA/E A/P} {2-3.3 [3]} . May mga halamang tutubo so lupang itọ. may isạ {O.MA/E J/N} {2-3.3 [3]}. May isạng taong nagbigạy ng sanglibong piso. may-... (2) {x/J}. May-sakịt. may... (3) {x/N}. Maysakịt. May-akdạ. | |
| [mayạ] | {X} Ugat ng salita |
| mayamayạ.
Maya-mayạ'y dumatịng ang babaeng nakaitịm, at ...
{W Nanyang 3.10}. mamayạ {D}. mayạ't-mayạ. | |
| maya
|
{X/N} Pangngalan |
| maya-maya (Lutjanus). | {N/&&} Pangngalan |
| mẹdyas. | {N/Es} Espanyol |
| mẹdyo. | {J/Es} Espanyol |medio| bahagyạ |
| mẹdyo (2) {D, J}. Mẹdyo
mahạl. {D | |
| meryẹnda, minandạl. | {N/Es} Espanyol |
| ... at maiurong ang masarạp na minandạl na inihain ng maybahay. {W Daluyong 15.12}. | |
| mesa,lamesa. | {N/Es} Espanyol hapạg |
| mestisa, mestiso
|
{N/Es} Espanyol |
| mga [mʌ'ŋʌ] . | {A/P} Pantukoy {6-2.3} |
| Mga bata. Nawalạ
na ang aking mga lapis. Inilagạy
niyạ ang mga itọ (mga kabibe) sa isạng sako.
|
| mga [mʌ'ŋʌ] . | {D/PC} Pang-abay |
| Mga nobẹnte. Mga ikatlọ, mga alas trẹs {9-6.6}. | |