| gat - gay | |
| Pambungad | Talahuluganang gat - gay |
| ga gam gat gaw gay gi go gu | |
| gatạ.
|
{X/N} Substantiv - Pangngalan |
| :: Matabạng katạs mulạ sa
niyọg. gataạn {DB10}. Gataạn mo ngạ ang niyọg. kakanggatạ {N}. Iyọn ang kakanggatạ ng pagdiriwang. ginataạn {U/DB10/A}. Ginataạng putahe: Kalamay. | |
| gatas.
|
{X/N} Substantiv - Pangngalan | |
| Gatas na sariwạ. Gatas ng kalabạw. Gatas na de-lata. kulay-gatas {U} (kulay-garing). | ||
| [gatong]. | {X} Wortstamm - Ugat ng salita |
| panggatong {N}. Nangunguha silạ ng panggatong. | |
| gawạ. | {X/N} Substantiv |
| gumawạ {DT10/fg|ft}.
Sino ang gumawạ nito? maggawạ {DT10}. Naggagawạ ba silạ ng sịlya doọn? gawịn {DB10/ft|fg}. Kapạg ginawạ mo iyọn, masisiyahạn ang iyọng mga magulang. May gagawịn pa akọ. Kailangan mong gawịn itọ. gawịn (2) {DB11/ft|fg|fp}. Hindị ko kayang gawịn iyạn sa asawa ko. {W Rosas 4.4}. gawạn, gawaạn {DB20}. etwas tun. Gawạn mo ng paraạng matanggạp siyạ sa paaralạn. magawạ {DB10}. Nagawạ niyạng mandayạ. Marami na rin akọng nagawạ upang kumita. {W Material Girl 3.5}. magpagawạ {DT10/fh|ft}. Nagpapagawạ silạ ng bahay. ipagawạ {DB10/ft|fh}. Ipagawạ mo ang relọs. makagawạ {DT10/fg|ft} {7-3.4}. isagawạ {DB10} {7-7.1} . Isagawạ mo ang kanyạng mungkahi. Isasagawạ ang kasạl sa Cebụ. magsagawạ {DT10/fg|ft}. Kailangan ang isạng pangkạt ng mga mananaliksịk ... at magsasagawạ sa mga pagbabago ... {W Javier 3.7}. paggawạ {ND}. gawain {N}. Anọng gawain ang ibibigạy mo sa akin? gawaan {N}. Sa kaliwạ ng tanggapan ang gawaan. manggagawa {N}. May sandaạng manggagawa sa pagawaan. pagawaan {N}. May malalakịng pagawaan ng damịt sa Tsina. gawạ {U}, ginawạ {U/DB10/A} (// yari sa). Gawạ ng kamay lang. Gawạ ni J. Rizal. Gawạ ng malakạs na bagyọ. |
| gawad. |
{X/N} Substantiv - Pangngalan |
| kagawad. kagawarạn. Kagawarạn ng mga Kapakanạng Panlabạs. Ang Kawanihan ng Rẹntas Intẹrnas ay isạng sangạy ng Kagawarạn ng Pananalapị. | |
| gawgạw.
|
{X/N} Pangngalan |
| gawị, gawi . | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| Ibạ ang gawị ng mga tao sa bayan kaysạ sa bạryo. Gawịng silangan. Tumingịn ka sa gawịng itọ. | |
| gaya. | {X/U} Adjektiv - Pang-uri |
| gaya ng {U TW}. Inakala kong
iiyạk si Inạ gaya ng dalawạ kong kapatịd,
ngunit hindị ... {W Dayuhan 3.22}. gaya nito {U TW.PD/1}. Nag-aral siya ng pagpipinta, musika at iba pang gaya nito. gayahin {DB10}, gumaya {DT10}. Ginagaya niya ang aking bigkas. igaya {DB11/ft|fg|fn}. Igaya mo ang gupit ko sa buhok niya. maigaya {DB20/fp|ft|fg} {7-3.3} . Naigaya ako ni Inay ng damit sa artista. | |
| gayọn {U/J.PD/3/gaya+iyon} {9-2.4}. | |
| Gayọn ang nagịng
bunga. Bakit gayọn? kung gayọn {C A}. Sinira daw ni Pedro ang bintana. Kung gayọn dapat niyạng bayaran iyọn. Ang hindị ganạp na pagtanggạp dito, kung gayọn, ay higịt na usapịng politikạl sa halịp na lingguwistiko - nasa tao at walạ sa wika mịsmo ang problema. {W Plano 3.46}. sa gayọn {TA A}. gayọn din {A A}. Tignạn mo ang ginagawạ ko, gayọn din ang gawịn mo. gayọn man, gayunmạn, gayọn pa man {A}. Nahulị kamị sa hapunan, gayunmạ'y marami pa ring pagkaing natirạ sa amin. Gayunmạn patị. | |
| ganitọ, ganiyạn, ganiyọn → itọ. | |
| gayat. | {X/N} Substantiv - Pangngalan Pagdurog |
| gayat {N}
(hiwa). gumayat, gayatin. Ginayat na pusịt. Gayatin mo nang pang-adobo ang manọk. gayạt {U}. Gayạt na pusịt. | |