Werkstatt
Clemen M. Bautista: Kung Saan Ka Naroon ...

   
1 Einleitung  
3 Originaltext

1 Einleitung

Quelle: Clemen M. Bautista: Kung Saan Ka Naroon ...
LIWAYWAY, 02 Marso 2008 { Liwayway}



3 Originaltext

Kung Saan Ka Naroon ...
Ni Clemen M. Bautista, LIWAYWAY, 02 Marso 2008

{3.1}
Kung saan ka naroon
Naroon din ako;
Ang aking pag-ibig, ang aking pagsinta,
Sa mabining simoy
Ng hanging Amihan,
Iyong malalanghap, kusang madarama,
Bawat dami nito'y
Halik ng pagsuyong iyong inulila!
Wo auch immer du bist, da bin auch ich.

{3.2}
Sa tuwing umaga'y
Masdan ang bulaklak,
Ang butil ng hamog sa sullang talulot,
Ang luhang pumatak
Ng pusong sa dusa'y ibig nang malunod;
Ang perlas na butil,
Bawat isang patak:
Lunas sa lungkot kong ikaw ang nagdulot!
Jeden Morgen betrachte ich die Blumen.

{3.3}
Sa awit ng ibon
Kung bukang-liwayway,
Ako'y nagtatanong, saan makikita
Saan ka naroon?
Subalit ang tugon: malamyos na kanta,
Himig ng kundimang ang diwa'y kaisa,
Sa tanong ng puso:
Saan hahanapin ang naglahong sinta?
Mit dem Lied der Vögel bei Sonnenaufgang frage ich mich: Wo kann ich dich finden, wo bist du? Aber die Antwort ist:



Die filipinische Sprache von Armin Möller   http://www.germanlipa.de/text/kung_saan.htm   11. November 2007

Die filipinische Sprache - Werkstatt - Ende Kung Saan Ka Naroon ...

Seitenanfang   Titelseite Werkstatt   Syntax   Titelseite Filipino   Mabuhay