Filipino - Deutsch für Mobilgeräte Buchstabe z_z

Leitseite Mobil


bitte || paki-   maki-   pag--in   papag--in || pahingi || mangyari || maano || nga


Einfluss || impluwensiyahan, maimpluwensiyahan = beeinflussen, manipulieren. || magkabisa = beindrucken, prägen. Pagkakabisa = Einfluss. makapangyarihan {J} = beherrschend, einflussreich. || tulong = helfend beeinflussen. || kampi = durch Voreingenommenheit beeinflussen. || kilik = unterstützend beeinflussen. || akay = durch Führung beeinflussen. || dala = beherrschend beeinflussen. || patnubay = führend beeinflussen.


Entschuldigung || patawad = wegen eines Fehlers. huming ng paumanhin = um Entschuldigung für eine Störung bitten. || pakiraan = um einem den Weg frei zu machen. mawalang-galang = um das Wort zu ergreifen. || pasyẹnsya = Geduld bitte.


etwas || kaunt = ein wenig. || bahagyạ = ein wenig. || may = etwas haben. || kahit anọ = irgend etwas.


gehören || may-ari, pag-aari = Besitzer sein. || (sa) akin = sich bei mir befinden. || ibagay = passen zu. || mabilang = zugehören. || sumapi = Mitglied sein. || maukol = gehören zu.


gleich, gleichwertig || kapareho = gleich, ähnlich. || kaparis. || katapạt. || katimbạng. || katumbạs. || magkamukh, magkatulad, magkauri = gleich, einander entsprechend, identisch. || ang ... ay siyạng = genau der gleiche wie. || sing-


gut || mabait = freundlich, nett. mabuti = von gutem Charakter, richtig, gesund. magaling = richtig, gesund. mahusay = von guter Qualität.


kommen || dulog = zu jem. kommen (i.A. um Hilfe zu erbitten). dalo = kommen (bei einer Veranstaltung anwesend sein). || dating = ankommen. dito, diyan, doon = herkommen, hingehen. || lapit = (in die Nähe) kommen, zu jemanden kommen (aber nicht: in ein Haus kommen). || punta = (an einen Platz) kommen. || sapit = ankommen (ein Ziel erreichen). Halika! = Komm her!


Konstruktion || pagtatayo = Konstruktionsprozess. pagyari = Fertigungsprozess. kayarian = Bauprinzip, Struktur. || paggawa = Tätigkeit. pagbubuo, pagkakabuo = Aufbau, Konstruktionsprinzip.


man || Das deutsche unpersönliche man wird ausgedrückt, indem man einen Passivsatz bildet, bei dem der Täter weggelassen wird. Beispiel: Pinapangalanan ang isang buong kaisipang isang pangungusap. 'Man nennt einen vollständigen Gedanken einen Satz.'


Problem || suliranin = Problem, das einer Lösung bedarf. || problema {N/Es} || kahirapan = Schwierigkeit. || tanong = Problem, das einer Ausarbeitung bedarf. || alinlangan, napakag-aalinlangan = zweifelhaft. || duda, nakapagdududa = zweifelhaft. || walang-katiyakan = mit Unsicherheit verbunden. || di-malinaw, di-maliwaag = unklar, undeutlich.


Schwankung || pagkakaiba, kabaguhan, pagbabago = Betrag der Änderung. || ibang __ = abweichend __. || pagkakaiba-iba, pag-iiba-iba, pagbabagu-bago = Schwankung.


schwierig || Zu den Wort mahirap = mühsam, arm bieten sich kaum Alternativen an. || di-madali = kompliziert. || di-malinaw = undeutlich.


sehr || lubha: Lubhạng mainit ang araw. = Die Sonne ist sehr heiß (lubhạ beschreibt häufig eine negative Steigerung). || labis: Labis kong ikinalalungkot ang pagkakamali. = Ich bedaure den Fehler sehr. || ubod: ubod ng ganda = sehr schön [wörtlich: der Höhepunkt der Schönheit]. || sakdal: sakdal (ng) ganda = sehr schön. || Vorsilbe napaka-: Napakainit ang araw. = Die Sonne ist sehr heiß. || Verdoppelung des Eigenschaftswortes: Mainit na mainit ang araw. = Die Sonne ist sehr heiß. Magandang-maganda = sehr schön.


vielleicht, offenbar || baka = vielleicht. || kaipala = vielleicht. || kaya = vielleicht, wahrscheinlich. || maaari = möglicherweise. || marahil = wahrscheinlich. || malamạng = wahrscheinlich. || bakasakali = zufälligerweise. || siguro = eventuell. || tila = anscheinend, wahrscheinlich. || yata = anscheinend, vermutlich. || halata = offenbar. || parang = offenbar. || mukha = offenbar, anscheinend.


vor, neben, hinter || sa harạp ng = unmittelbar vor. bago dumatịng sa = (nicht unmittelbar) vor. || pag lampạs = nicht unmittelbar hinter. sa likọd ng = unmittelbar hinter. || makalipas = nach (zeitlich). || pagka- {7-6.5.1} = nach (zeitlich). || pagkatapos = nach (zeitlich). || kasunọd sa = nach(folgend). sa tabị ng = neben. bukọd sa = neben, außer (getrennt von). sa gilid ng = am Rande von.


wie || katulad ng = gleich, ähnlich wie. Narito ang katulad ng nawala mong sombrero. = Hier ist der gleiche Hut wie der, den ich verloren habe. || pareho = gleich, ähnlich. Pareho ang kanilang kakayahan. = Ihre Fähigkeiten sind gleich. || parang = wie jemand. Si Rosa ay parang bata kung kumilos. = Rosa verhält sich wie ein Kind. || paano? = wie? Paano nangyari iyon? = Wie ist das passiert? || gaya ng.

17. Mar 2016     (Datei /tel/filxxx.htm)     Leitseite Mobil