Filipino - Deutsch für Mobilgeräte Buchstabe pan

Leitseite Mobil


panadero = Bäcker. {N/Es}. panadiryạ = Bäckerei.
panaginip = Traum. {N}. managinip {VA00} = träumen.
panahọn   {X/N}. panahọn (1) {N} = Zeit. Mahalagạ ang panahọn. = Zeit ist wertvoll. Noọng unang panahọn. = Vor langer Zeit. || panahọn (2) {N} = Wetter. Kagabị mabuti ang panaḥn. = Gestern abend war das Wetter gut. || kapanahọn {N} = Zeitgenosse. Si Magallanes ay kapanahọn ni Lapu-lapu. = Magallanes ist ein Zeitgenosse von Lapu-lapu. || sa panạ-panahọn {MA N/&&} = von Zeit zu Zeit. Sa panạ-panahọn, bukọd sa mga artikulọ, nagbukạs itọ ng mga pitak sa wika. {W Liwayway 3.6} = Von Zeit zu Zeit, neben Artikeln, öffnete er Spalten über die Sprache. || panahunan {N} Gr = Zeit, Tempus. || pampanahọn {J} = zeitlich. || pamanahọn {J} Gr = zeitlich, temporal. Anyọng pamanahọn. = Zeitform. ||

Panahon = Zeit Araw at petsa || = Wochentag und Datum || Ang mga buwan || = Die Monate || Oras = Uhrzeit || || saglịt = Sekunde || minuto = Minute || oras = Stunde || araw = Tag || linggọ = Woche || buwạn = Monat || taọn = Jahr || tag-ulạn = Regenzeit || tag-init = Sommer || tag-lamịg = kühle Jahreszeit {*}
madalịng araw = sehr früher Morgen || bukạng-liwaywạy || = Morgendämmerung || umaga = Morgen || tanghali = Mittag || hapon = Nachmittag || takịpsilim = Abenddämmerung || gabị = Nacht || hatinggabị = Mitternacht || || magdamạg = über Nacht || noọn = früher (lange her) || noọng isạng taọn = vor einem Jahr || noọng Linggọ = letzten Sonntag || kamakailạn = vor einigen Tagen || kamakalawạ = vorgestern || kahapon = gestern || kagabị = gestern abend, letzte Nacht || kanina = vorhin || ngayọn = jetzt, heute || mamayạ = noch heute || bukas = morgen || samakalawạ = übermorgen || sa Linggọ = nächsten Sonntag || sa isạng taọn = in einem Jahr ||
{*} Die Jahreszeiten der gemäßigten Zonen können bezeichnet werden als tagsibọl 'Frühling', tag-init 'Sommer', tagpitas, tag-ani oder taglagạs 'Herbst' und taglamịg 'Winter'. ||
dati = || ein früherer
hulị = || der vorige || kasalukuyan = || der jetzige || kasunọd = || der nächste || susunọd = || ein späterer ||

|| Panahon = Wetter
ambọn = Nieselregen || amihan NO-Monsun || araw = Sonne || bagyọ = Sturm (Taifun) || bahaghari = Regenbogen || habagat = SW-Monsun || kidlạt = Blitz || kulọg = Donner || hamọg = Tau || hangin = Wind, Luft || ipuipo = Orkan || langit = Himmel || simoy = Brise, Wind || ulạn = Regen || ulap = Wolke, Nebel || unọs = Sturm, Wind || || PAG-ASA = Abkürzung des Namens des philippinischen Wetterdienstes || ||
[?aog] {X/?}. manaog {VA00} = abwärts gehen, herunter klettern. Bago pa akọ manaog ay nakapagpasyạ na akọ. {W Pagbabalik 3.19} = Bevor ich herunterging, hatte ich mich entschieden. || panaugan {VP/pa--an} =. || panaog, pananaog {N/G} = das Abwärtsgehen, das Herunterklettern.
panaog {N/G}   pumanaog {VA} =. || magpanaog {VA/mag+panaog} =. ipanaog {VP} =. || pagpanaugan {VP/pag--an} =.
panatilitili
panạy = alle, jeder (aus einer Gruppe). {X/J}. Panạy ang kantạ ng ibon. = Die Vögel haben alle gesungen. Panạy na salit, walạng gaw. = Alles nur Worte, keine Taten. Panạy na asukal. = Reiner (alles nur) Zucker. Panạy ang papuri sa babae na itọ'y mabaịt at magandạ. {W Nanyang 11.4} = Und das ganze Lob für die Frau, wie nett und wie schön sie ist. Panạy na lalaki ang dumatịng na bisita. Panạy lalaki ang dumatịng na bisita. {9-4.3} = Alle Männer sind gleichzeitig als Besuch angekommen. Panạy langgạm ang asukal. = Der Zucker ist voll mit Ameisen. || kapanayạn {N} = Regelmäßigkeit, Stetigkeit. || pagkapanạy {N} = Regelmäßigkeit, Stetigkeit. || di-pagkapanạy, pagkadi-panạy {N} = Unregelmäßigkeit (z.B. bei Teilnahme). || panayan {J, D} = stetig, regelmäßig. Panayan ang pag-unlạd ni Juan sa paaralạn. = Stetig sind Juans Fortschritte in der Schule. Pumaparito siyạ nang panayan. = Er kommt regelmäßig hierher. || di-panạy {J} = unregelmäßig.
panayạm = Interview, Vortrag. {X/N}.
pandạk = klein (Körpergröße). {J}. :: Hind matangkạd = Nicht groß.
pandesạl = Brot. {N/Es}. :: Tinapay na hugis manggạ at kinakain sa agahan o meryẹnda. = Brötchen, die zum Frühstück oder als Merienda gegessen werden . Ursprünglich gesalzenes Weißbrot, heute werden darunter meist süßliche, weiche Brötchen verstanden.
pandọng = Kopfbedeckung. {X/N}. :: Takịp sa ulo, karaniwang tela, papẹl o dahon ng saging, na nagsisilbịng pananggalạng sa araw o ulạn. = Kopfbedeckung aus Stoff, Papier oder Bananenblatt, die als Sonnen- oder Regenschutz dient. Kapuze. || magpandọng, pandungạn, ipandong {V} = den Kopf bedecken.
pangạ = Unterkiefer, Kinn. {X/N}.
[_ahạs ???] [dahạs ???] = waghalsig, rücksichtslos. {X}. mangahạs {VA} = (viel) Mut haben, zeigen. Ilạng buwạn siyạng hind nangahạs makipagtipan kay Fely. {W Nanyang 22.13} = Einige Monate hatte er nicht den Mut, sich mit Fely zu verloben. || pangahạs {J} = waghalsig, rücksichtslos. || mapangahạs {J} = waghalsig, rücksichtslos. At aywạn, kusang naglaho sa aking diwa ang mapangahạs sa pagpapasyạ. {W Estranghera 3.10} = Und ich weiß nicht, ob absichtlich in meinem Denken die Waghalsigkeit ihrer Entscheidung geschwunden ist.
pangambạgambạ
panganay = ältestes Kind, Erstgeborene(r). {X/N}. :: Unang anạk ng mag-asawa at pinakamatandạ sa lahạt ng anạk. = Erstes Kind der Ehegatten und ältestes von allen Kindern.
pangaraparap
[panggạp] = Vortäuschung, Verstellung. {X}. magpanggạp {VA001} = vortäuschen. Hind akọ nagpapanggạt na manunugtọg. = Ich gebe nicht vor, ein Musiker zu sein.
pangit = hässlich, schlecht, unakzeptabel. {X/J}. Pangit ng siyạ ngunit magandạ namạn ang kanyạng kaloobạn. = Sie ist hässlich, hat aber eine schöne Seele.
pangkạt = Abteilung, [organisierte] Gruppe [von Leuten], Abschnitt (in einem Buches). {X/N}. Sa anọng pangkạt ka ba nabibilang? = In welche Abteilung bist du eingeteilt? [wörlich: gezählt]. Naritọ ngayọn ang dalawạng pangkạt na pipirmạ sa kasunduan. = Heute sind beide Parteien hierher gekommen, um den Vertrag zu unterschreiben.
pangkọ = Armvoll (was man mit einem oder in beiden Armen tragen kann). {X/N}. Pangkọ ng mga laruạn. = Armvoll Spielzeuge. Pangkọng bulaklạk. = Armvoll Blumen. || pangkuhịn, pumangkọ (1) {V} = in der Armen tragen. || pangkuhịn, pumangkọ (2) {V} = schmusen.
panglạw = traurig, einsam. {X}. mamaglạw {VA00/fs} = traurig sein, werden, sich einsam fühlen. || mapanglạw {J} = traurig, melancholisch, stumpf.
[panhịk] = aufsteigen. {X}. pumanhik {VA01} = aufsteigen, besteigen. Nag-iisạng pumanhịk sa bundọk Duhat si Samadhi. {W Samadhi 4.1} = Allein stieg Samadhi auf den Duhatberg.
panig = Seite, Partei. {X/N}. Dapat nating pag-aralan ang ibạ't ibạng panig ng panukalang itọ. = Wir müssen beide Seiten dieses Planes sorgfältig betrachten. Ikatlọng panig. = Dritter. || pumanig {VA01} = Partei ergreifen für, voreingenommen sein für. Pumapanig akọ kay Maria. = Ich ergreife Partei für Maria. || panigan {VP10} = voreingenommen sein für jem. || pinapanigan {J/VP/E} = voreingenommen, unsachlich, unfair. || walạng-pinapanigan {O.MA/E.J/VP/E} = unvoreingenommen, sachlich, fair.
[panis] = verdorben. {X}. panịs {J} = verdorben, muffig, altbacken. Naranasan kong huming ng limọs, kumain ng panịs at ipagtabuyạn ng malilinis na tao. {W Damaso 4.4} = Ich machte die Erfahrung, um Almosen zu betteln, Verdorbenes zu essen und von den sauberen Menschen abgewiesen zu werden. || mapanis {VA00} = verderben. Mapapanis ang tinapay. = Das Brot wird verderben.
pansịn = Aufmerksamkeit, Beobachtung. {X/N}. Inilipat niyạ sa ibạng bagay ang kanyạng pansịn. = Er hat seine Aufmerksamkeit auf etwas anderes verlagert. || tumawag ng pansịn, makatawag ng pansịn {VA11 MC N} = Aufmerksamkeit erregen. Nakatatawag ng pansịn sa bata ang magagandạng laruạn. = Schönes Spielzeug erregt die Aufmerksamkeit von Kindern. || tawagan ng pansịn {VP11} = Aufmerksamkeit lenken auf. Tinawagan akọ ng pansịn sa di-pagpasok ng aking anạk sa klase. = Mir wurde deutlich gesagt, ich solle auf den Nichtbesuch der Schule von meinem Kind achten. || pumansịn = bemerken, sehen, Aufmerksamkeit schenken. Naroọn akọ ngunit walạng sinumạng pumansịn sa akin. = Ich bin dorthin gegangen, aber niemand hat von mir Notiz genommen. || pansinịn = bemerken, sehen, Aufmerksamkeit schenken. Didang na hind pinansịn ang ginawạng pagtukoy ni Lino sa kaniyạng hilig na magịng makata at manunulat. {W Daluyong 15.48} = Didang, der Linos entstandene Beziehung zu seiner Neigung, Dichter und Schriftsteller zu werden, nicht gesehen hatte. || mapansịn {VP10} = (zufällig) sehen. Napansịn mo ba ang ginaw niyạ? = Hast du herausbekommen, was er getan hat. Mapapansịn ang maninipịs na mga guhit sa noọ at sa dulo ng mga matạ. {W Nanyang 11.1} = Man kann die schmalen Fältchen auf ihrer Stirn und in den Augenwinkeln (am Ende der Augen) sehen. || pagpansịn {N/G} = Beobachtung, Wahrnehmung. || kapansịn-pansịn {J/&&} = auffällig. Kapansịn-pansịn ang malakịng pulạng kọtse. = Das große rote Auto ist sehr auffällig. || mapapansịn {J} = bemerkenswert, auffallend, interessant. Katangiang mapapansịn. = Besondere Eigenschaft.
pansịt = Nudeln, Nudelgericht (im Allgemeinen). {N/Ch}. Pansit gisado {N/Ch J/Es} = Bei Pansit Guisado werden dünne Nudeln verwendet und bisweilen weniger Gewürze zugetan.

Mga Pansit = Nudeln bihon = Reisnudeln || pansịt Kantọn || lomi = Nudelsuppe || makaroni || miki mịswa = Fadennudeln || pạsta (Italyano) || ramen (Hapon) || sotanghọn = Glasnudeln || ispagheti, spageti ||
pantalọn = (lange) Hose. {N/Es}. Bakit marumị ang pantalọn mo? = Warum ist deine Hose schmutzig? || pantalunịn {VP10} = (einen Stoff) zu einer Hose machen, etwas als Hose tragen. Pantalunịn mo ang telang maọng na itọ. = Lass aus diesem Drillichstoff eine Hose machen. || papantalunin {N, J} = Stoff, der geeignet ist, um daraus eine Hose zu machen.
pantạs = akademisch gebildeter Mensch, Gelehrter, Weiser. {X/N}. Bantọg na pantạs si Einstein. = Einstein ist ein berühmter Gelehrter. || pamantasan = Universität. Pamantasan ng Lungsọd ng Maynila. = Städtische Universität Manila.
pantạy = gleich [in Höhe oder Stellung]. {X/J}. Pantạy ang lupa. = Der Boden ist eben. || pumantạy {VA00} = das Gleiche erreichen. || pamantayan {N} = Norm, Standard, Maßeinheit, Kriterium. Pamantayan ng haba ang metro. = Der Meter ist die Maßeinheit der Länge. Anọ ang pamantayan sa pamimili ang mananalo? = Was sind die Kriterien, den Gewinner zu ermitteln? || pamantayang sukat {J.L N} = Maßeinheit. Saglịt ang pamantayang sukat ng panahọn sa sistema metrikọ. = Die Sekunde ist die Zeitenheit des metrischen Systemes. || pantạy-pantạy {J} {9-2.3} = alle gleich [hoch], im Gleichschritt. Pantạy-pantạy ang haba ng mga pako. = Die Länge der Nägel ist alle gleich. || magkapantạy, magkakapantạy {J} {9A-222} = (zwei, mehrere) gleich. Pinagsama-sama ng guro ang mga batang magkakapantạy ng taạs. = Der Lehrer ließ die Kinder sich entsprechend ihrer Größe aufstellen.
pantịg = Silbe. {X/N}. May tatlọng pantịg ang salitạng itọ. = Das Wort hat drei Silben.
pantịng = Schlag auf den Feuerstein, um einen Funken zu erzeugen. {X/N}. pantịng (2) = Empörung. || magpanting {VA00} = sich entrüsten, empören. Nagpantịng ang kanyạng mga tainga. {W Karla 5.204} = Ihre Ohren wurden rot vor Wut.
pantọg = Blase (medizinisch). {X/N}. pantọg (1), pantọg ng apdọ {N} (apdọ) = Gallenblase. || pantọg (2) {N} = Harnblase. || pantọg (3) {N} = Schwimmblase.
panukala = Plan, Projekt, Vorschlag. {X/N}. magpanukala = vorschlagen. || panukalang-batạs {N/Cd} = Gesetzentwurf.
pany = Taschentuch. {N/Es}. Basạng-basạ ng pawis ang pany mo. = Dein Taschentuch ist ganz nass vom Schweiß.
panyuwelo = Tuch. Schultertuch, Halstuch, Kopftuch, Schal. Meist reich bestickt oder mit Webemuster. {N/Es}.

17. Mar 2016     (Datei /tel/filxxx.htm)     Leitseite Mobil