gat - gay
Einleitung Wörterbuch gat - gay

ga gam   gat gaw gay   gi go gu

gata = Kokosmilch.
    Gata = Kokosmilch
  Gata ist die aus dem Fleisch der Kokusnuss ausgepreßte sehr fettige Milch, nicht sabaw ng buko = Kokossaft.
Panggata ang tawag sa giniling na laman ng niyog (puwedeng bumili sa palengke). Ilagay ang panggata sa maliit na planggana. Idagdag ang kaunting mainit na tubig. Pigain gamit ng kamay. Salaing mabuti ang gata.

Kung kaunti lamang ang kailangan ng gata (o upang maging mas malasa ang putahe) maaari hindi na lagyan ng tubig.
Panggata ist das gemahlene weiße Fleisch der Kokusnuss (auf dem Markt erhältlich). Gib es in eine kleine Schüssel. Füge etwas heißes Wasser hinzu. Presse mit den Händen aus. Gieße die Kokosmilch durch ein Sieb.

Wenn man nur wenig Kokosmilch benötigt (oder um den Geschmack zu verfeinern), kann man ohne Wasser auspressen.

    Ginataang pusit = Tintenfisch in Kokosmilch
Mga sangkap (3-4 tao)
0.5 kg pusit
0.5 kg pulang talong
Gata ng 1 niyog
Sibuyas, bawang, asin, paminta, mantika

Igisa ang bawang at sibuyas sa mantika. Ilagay ang ginayat na pusit (may sariling sabaw). Ilaga. Idagdag ang unang gata, asin at paminta. Pakuluin na mabuti. Idagdag ang talong at pangalawang gata. Pakuluin ulit hanggang maluto ang pusit at ang talong.

Puwede rin:
Tambakol, tilapya o tulingan at talong, isda at mustasa.
Zutaten (3-4 Personen)
0.5 kg pusit
0.5 kg rote Auberginen
Milch von 1 Kokosnuss
Zwiebeln, Knoblauch,Salz, Pfeffer, Öl

Brate Knoblauch und Zwiebeln in Öl an. Füge den in Streifen geschnittenen Tintenfisch hinzu (hat genügend eigenen Saft). Koche. Füge Teil der Milch, Salz und Pfeffer zu. Koche weiter. Füge Auberginen und Rest der Milch hinzu und koche, bis Tintenfisch und Auberginen gar sind.

Veränderungen:
Tambakol, Tilapya oder Tulingan mit Aubergine, Fisch mit Mustasa.

gatas = Milch.
  Molkereiprodukte sind in der traditionellen philippinischen Ernährung von untergeordneter Bedeutung. Daher hat man oft nur vage Vorstellungen von Geschmack und Herstellung von Milch. Dies wird von Fabrikanten dahin ausgenutzt, "Milch" preiswert aus Wasser, Milchpulver, Pflanzenfetten herzustellen, häufig "angereichert" mit künstlichen Vitaminen und anderen Chemikalien. Leider bewegen sich - mit Marktführer Nestle voran - internationale Firmen auch auf diesem niedrigen Niveau.

    Gatas at mga produktong yari sa gatas = Milch und Milchprodukte
Tunay na gatas
ay 100 bahagdan yari sa gatas (ng baka).
Echte Milch
ist 100 % aus (Kuh-) Milch.
Hilaw na gatas ng baka
May 3.5 - 5 bahagdang taba.
Sarap at amoy: +++
Mga bitamina at mineral: +++
Tagal: 1 araw.
Pagkakayari: Wala.
Kukuhanan: Walang kalakal.
Kuhmilch
Enthält 3.5 - 5 % Fett.
Geschmack und Geruch: +++
Vitamine und Mineralstoffe: +++
Haltbarkeit: 1 Tag.
Behandelung: Keine.
Nicht im Handel erhältlich.
Sariwang gatas (full milk)
May 3.5 bahagdang taba (inalis kaunting taba).
Sarap at amoy: ++
Mga bitamina at mineral: +++
Tagal: 2 - 4 araw.
Pagkakayari: Ininit na maikli.
Kukuhanan: Tindahang organiko.
Frischmilch
3.5 % Fett (etwas entrahmt).
Geschmack und Geruch: ++
Vitamine und Mineralstoffe: +++
Haltbarkeit: 2 - 4 Tage.
Behandelung: Kurzzeiterhitzt (pasteurisiert).
Ist in Bio-Läden erhältlich
Matagal na gatas (long life, UHT)
May 3.5 bahagdang taba (inalis kaunting taba).
Sarap at amoy: +
Mga bitamina at mineral: ++
Tagal: 6 - 8 buwan (sa tetrapak), 3 - 5 araw (kung binuksan).
Pagkakayari: Ininit na mas matagal.
Kukuhanan: Supermarket (galing sa Australia o Newzealand).
Haltbare Vollmilch
3.5 % Fett (etwas entrahmt).
Geschmack und Geruch: ++
Vitamine und Mineralstoffe: +++
Haltbarkeit: 6 - 8 Monate in Tetrapak, nach Öffnen 3 - 5 Tage.
Behandelung: Länger erhitzt.
Aus Australien und Neuseeland importiert im Supermarkt erhältlich.
Payat na gatas (matagal) (skimmed milk)
May 1.5 bahagdang taba.
Sarap at amoy: +
Mga bitamina at mineral: ++
Pagkakayari: Tinanggal ang taba.
Kukuhanan: Supermarket.
Magermilch (haltbar)
1.5 % Fett.
Geschmack und Geruch: +
Vitamine und Mineralstoffe: ++
Behandelung: Fett entrahmt.
Im Supermarkt erhältlich.
Gatas de-lata (evaporated milk)
May 8 - 10 bahagdang taba.
Sarap at amoy: ++
Mga bitamina at mineral: ++
Pagkakayari: Tinanggal ang tubig.
Kukuhanan: Madalang makita (Maraming produkto sa supermarket ay di-tunay na gatas!).
Dosenmilch
8 - 10 % Fett.
Geschmack und Geruch: ++
Vitamine und Mineralstoffe: ++
Behandelung: Wasser entzogen.
Kaum erhältlich (die meisten Produkte im Supermarkt sind unechte Milch!).
Krema (whipped and sour cream)
May 10 - 35 bahagdang taba.
Matamis o maasim.
Pagkakayari: Tinanggal sabaw.
Kukuhanan: sa supermarket.
Sahne
10 - 35 % Fett.
Süß oder sauer.
Behandelung: Molke entzogen.
Nur schwer zu erhalten.
Mantikilya (butter)
May 80 bahagdang taba at 20 bahagdang tubig.
Maalat o matabang.
Butter
80 % Fett und 20 % Wasser.
Gesalzen oder ungesalzen.

    Mga di-tunay na produkto = Unechte Produkte
Mga di-tunay na produkto ay may tawag na "Gatas" pero di-yari sa gatas.

Maraming di-tunay na produkto sa kalakal sa Pilipinas, magaganda ang tawag: "Creamer", "protein rich", "fortified" atbp. Pero hindi magaganda ang laman, hindi yari sa gatas. Ang mga sangkap nila ay murang pulbos na gatas (milk powder), protinang utaw (soya proteine), murang mantikang halaman (vegetable oil or fat) at mga sangkap na kimiko.

Unechte Produkte mit Namen Milch, aber nicht aus Milch hergestellt.

In den Philippinen sind viele unechte Produkte im Handel mit schönen Namen "Creamer", "protein rich", "fortified" usw. Weniger schön ist der Inhalt, statt aus Milch sind sie aus billigem Milchpulver, Sojaeiweiß, Pflanzenfett und Chemikalien hergestellt.


gawad = Verleihung (von Preis), Preis, Belohnung.
  Interessant der Unterschied: Das filipinische Wort für Ministerium ist von dem Wort Belohnung abgeleitet, während das europäische Wort Ministerium vom lateinischen minor, minister = der Geringere, der Diener abstammt.

gawgaw = Stärke.
  gaw-gaw (1):: Mahalagang sangkap ng mga halaman, isang uri ng carbohydrate. Maraming taglay na gaw-gaw ang kamoteng-kahoy, bigas, mais, patatas at trigo.
gaw-gaw (2):: Maputi at walang lasang pulbos yari sa mga halamang may gawgaw (1). Ginagamit na pampalapot ng sabaw. Ginagamit na pang-almirol sa damit. Ginagamit din bilang pandikit.
  gaw-gaw (1):: Wertvoller Bestandteil von Pflanzen, gehört zu den Kohlehydraten. Hohe Bestandteile an Stärke haben Tapioka, Reis, Mais, Kartoffeln und Weizen.
gaw-gaw (2):: Das weiße und geschmacklose Pulver, das aus stärkehaltigen Pflanzen hergestellt wird. Wird zum Andicken von Soßen verwendet. Wird zum Stärken von Wäsche verwendet. Ginagamit din bilang pandikit.

Die filipinische Sprache - Ende Lexikon gat - gay 07. Oktober 2007

Seitenbeginn   Titelseite Filipino   Mabuhay