al - alv
Einleitung Wörterbuch al - alv

ab ag   al ale ali alo alu   am an ap as aw

alak = Wein, Branntwein, Likör.
  Alak (1). Inuming yari sa katas ng ubas (o ng ibang prutas). Nangangasim ang asukal ng katas at nagiging alkohol. 8 - 15 % ang tapang ng alkohol. Pagkatapos mangasim hindi na matamis. Minsan tinatawag na bino.
Mga salita sa dayuhang wika: White, red or pink wine (Ingles); vino blanco, tinto, rosato (Espanyol).
Mga tanging produkto: Champagne (Pransa), Sake (Hapon, yari sa bigas), Sherry (Espanya).

Alak (2). Inuming yari sa alak (1). Dinidistila ang alak upang maging mas malakas. Walang tamis at walang kulay ang produktong dinistila. 28 - 60 % ang tapang ng alkohol.
Mga salita sa dayuhang wika: Spirits, brandy (Ingles); aguardiente (Espanyol).
Mga tanging produkto: Bourbon (USA), Cognac (Pransa), Eau-de-vie (Pransa), Gin (Inglatera), Korn (Alemanya), Lambanog (Pilipinas), Rum (Jamaica), Siyok-tong (Tsina), Tequila (Brasilia), Tuba (Pilipinas), Vodka (Russia), Whisky (Scotland).

Alak (3). Inuming yari sa alak (2). Ang alak (2) ay hinahalo sa asukal, sa katas ng prutas o sa ibang pampalasa. 20 - 40 % ang tapang ng alkohol.
Mga salita sa dayuhang wika: Liqueur (Ingles), licor (Espanyol).
Mga tanging produkto: Creme de menthe (Pransa), Cointreau (Pransa), Curacao (Olanda), Ginebra (Pilipinas), Irish coffee (Ireland).

  Alak = Alkoholisches Getränk
Viele Filipinos machen wenig Unterschiede bei der Benennung alkohlolischer Getränke. Was nicht Bier ist, wird alak genannt. Über den Alkoholgehalt der verschiedenen Getränke hat man häufig nur sehr undeutliche Kenntnis. Für Wein kann man das Wort bino verwenden, was aber nicht überall bekannt ist. An einheimischen alkoholischen Getränken sollten die Schnäpse Lambanog (Kokosschnaps) und Tuba (Palmschnaps) erwähnt werden. Ginebra ist ein einheimischer Likör.

alibata
  Alpabetong Arabiko tulad ng pagkakakilala sa Silangan.
Alibata ang (maling ?) tawag sa sinaunang abakadang ginamit sa Pilipinas bago dumating ang mga Espanyol. arif ang unang titik at bata ang pangalawan sa alpabetong Arabiko.
  Arabisches Alphabet, wie es im Osten bekannt ist.
Mit Alibata wird (fälschlich ?) das Alphabet bezeichnet, das in den Philippinen in vorspanischer Zeit vorhanden war. arif und bata sind die ersten beiden Buchstaben des arabischen Alphabetes.

alsa: Pag-aalsa sa Kabite = Meuterei von Cavite.
  Eine kleine Meuterei in dem spanischen Arsenal in Cavite 1872 wird vom span. Generalgouverneur in den Philippinen zum Anlass genommen, freiheitliche Bestrebungen zu unterdrücken. Die drei Priester J. Burgos, J. Zamora und M. Gomez werden 1872 hingerichtet und sind die ersten Märtyrer der Revolution.

Alvarez, Mariano
  Pinuno ng isang grupong Katipunan sa Kabite (Magdiwang) 1896. Ipinangalan sa kanya ang isang bagong pamahalaang pambayan sa Kabite (GMA = General Mariano Alvarez).
  Führer einer Katipunan-Gruppe in Cavite (Magdiwang) 1896. Nach ihm wurde eine neue Gemeinde in Cavite benannt.

Die filipinische Sprache - Ende Lexikon al - alv 18. Oktober 2007

Seitenbeginn   Titelseite Filipino   Mabuhay