| 1A Anhang zu Grundzüge der filipinischen Syntax | 1A/1 1A/2 | |||
| 2A Anhang zu Prädikat und Subjekt | 2A/1 2A/2 | |||
| 3A Anhang zu Objunkte | 3A | |||
| 4A Anhang zu Adjunkte | 4A | |||
| 5A Anhang zu Subjunkte und Disjunkte | 5A | |||
| 6A Anhang zu Nomina und Nominalphrasen | 6A | |||
| 7A Anhang zu Verben | 7A/01 02 03 04 05 06 07 08 | |||
| 8A Anhang zu Einzeldarstellung der Verben | 7A/09 10 5 6 7 14 | |||
| 9A Anhang zu Adjektive | 9A/1 | |||
| 10A Anhang zu Adverbien | 10A/1 10A/2 10A/3 | |||
| 11A Anhang zu Kurzwörter | 11A/1 11A/2 | |||
| 12A Anhang zu Interrogationen | 12A | |||
| 13A Anhang zu Einfacher und zusammengesetzter Satz | 13A/1 2 3 4 | |||
| 14A Anhang zu Phonologie und Orthografie | 14A/1 14A/2 | |||
| 15A Anhang zu Morphologie | 15A/1 | |||
| 17A Anhang: Sach- und Wortweiser | 17A | |||
| 18A Anhang: Quellenverzeichnis | 18A | |||
| 18A-1 Linguistische Quellen. 18A-2 Sonstige Quellen. 18A-3 Werkstatttexte. 18A-4 Ergänzende Studien. | ||||
| 19K Anhang: Talatawagan A-E F-N O-S T-Z | 19 AE FN OS TZ | |||
| 23 Betrachtungen über die filipinische Sprache | 23 | |||
| 23-1.1 Warum Filipino statt Tagalog? 23-1.2 Warum und für wen ist diese Arbeit geschrieben? 23-14.1 Über Alphabete. 23-15.1 Neue Wörter für Filipino. 23-.. Weitere Aufsätze und Skizzen über die Philippinen. | ↑ ↑ | |||
| Werkstatt: Ergänzende Studien über die filipinischen Sprache | W | |||
| Quelltexte und Analysen | ↑ ↑ | |||
Unsere Syntax der filipinischen Sprache ist als elektronisches Buch (pdf-Datei) bei der
Staats- und Universitätsbibliothek Dresden (SLUB) allgemein zugänglich. Die
Publikation hat den URN (Uniform Resource Name) der Deutschen Nationalbibliothek
nbn:de:bsz:14-qucosa-37909 bzw.
http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-37909
. Die Datei wurde am 08. Juni 2010 aufgenommen und ist 4.82 MB groß (608 Seiten).
Siehe auch {
Möller 2010 Sy}.
Eine Zählung mit Hilfe unserer Suchprogramme ergab:
| Die filipinische Sprache von Armin Möller http://www.germanlipa.de/filipino/sy_titel.htm 21. Juli 2010 |