10A Anhang zu Adverbien
(Datei 10A/3)

{10A-511 Σ}   Satzanalysen: hindi und wala

[1] Hindị siyạ utusạn.   Sie ist kein Hausmädchen.
hindisiyautusan 
DPP/ICSN
nichtsieHausmädchen

Verneint wird die Eigenschaft, Hausmädchen zu sein.
 
[2]Wal siyạng utusạn.   Sie hat kein Hausmädchen.
walasiyangutusan
MA/EPP.L/ICSN
ohnesieHausmädchen

Verneint wird das Vorhandensein des Hausmädchens.

{10A-512 Σ}   Satzanalysen: hindi und wala

[1] Hind nasa hardịn ang kapatịd ko. [0]   Mein Bruder ist nicht im Garten.
hindinasahardinangkapatidko  
DMAN/EsMSNMC.PP
nichtinGartenBruderich

Verneint wird die Eigenschaft, im Garten zu sein.
 
[2] Wal siyạ sa hardịn. [++]   Er ist nicht im Garten.
walasiyasahardin
JPPMAN/Es
ohneerinGarten

Verneint wird die Anwesenheit im Garten.

{10A-513 Σ}   Satzanalyse: hindi

Hind pa kaya ng isạng sanggọl ang lumakad at magsalit.   Ein Säugling kann nicht laufen und sprechen.
hindi pa kaya ng isang sanggolang lumakad at magsalita
{P-P=P-J}{P-S=P-V}
hindipakayangisangsanggolang lumakadatmagsalita
DD/ECJMCJN.LNMS VA00/NCVA00/N
nichtnochfähigeinSäugling laufenundsprechen

Verneint wird eine Eigenschaft.

{10A-531}   Beispielsätze Verneinung mit hindi oder wala

 
Vorhandensein oder Anwesenheit
[1]Walạng tindera dito. Hier ist keine Verkäuferin.
[2]Wal akọng makita. Ich sehe/sah nichts. (Wegen Verwendung des Infinives siehe {6A-6243}.)
[3]Walạng makita ang bata. Das Kind sieht/sah nichts.
[4]Wal akọng ininọm. Ich habe nichts getrunken.
Tätigkeit, Eigenschaft oder Umstand
[5]Hind akọ ang tindera, ngunit kapatịd akọ ng may-ari. Ich bin keine Verkäuferin, ich bin die Schwester des Eigentümers.
[6]Hind akọ uminọm ng gatas. Ich habe keine Milch getrunken.

{10A-601}   Gesprächswörter

Wir haben eine Kurzgeschichte bezüglich der Gesprächswörter untersucht {W Piso}. Diese Kurzgeschichte erschien uns geeignet, da sie neben erzählendem Text direkte Rede enthält, wobei gebildete Sprecher von ungebildeten unterschieden werden können. Dieser Quelle zeigt folgende Ergebnisse.


Die filipinische Sprache von Armin Möller   http://www.germanlipa.de/filipino/sy_D_3A.htm
22. April 2010 / 11. Juni 2013

Syntax der filipinischen Sprache - Ende 10A - Anhang zu Adverbien (Datei 10A/3)

Seitenanfang   10/1 10/2 10/3 10A/1 10A/2   Syntax   Titelseite Filipino   Fisyntag