su - sug
Einleitung Lexikon su - sug
sa sah sam sar si   su sug   suk


[subali] = aber, sondern. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
magpasubali {VA00} = Bedenken haben, Bedenken äußern. Huwạg ka nang magpasubali pa at wal ka nang magagagaw. = Äußere keine Bedenken mehr, da du doch nichts daran machen kannst.
pasubali {N} = Einwand, Vorbehalt, Bedingung.
may-pasubali {J} = bedingt, unter einer Voraussetzung.
walạng-pasubali {J} = bedenkenlos, bedingungslos.
subalit {C} |subali+at| = aber, sondern.

subo = Bissen. {N/Ch} Chinesisch - Intsik
magsubo {VA10} = [einen Bissen] in den Mund stecken. Pagkatapos magsubo ng dalawạ ay sinusubuan niyạ akọ ng isạ. {W Nanyang 7.9} = Nach dem er sich zwei in den Mund gesteckt hatte, steckte er mir einen in den Mund.
subuan {VP11/fb|fa|fp} = jem. einen Bissen in den Mund stecken.

subok = Versuch. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
subok na paglaya = Bewährung (Strafe).
subukin {VP10}, sumubok {VA10} = versuchen, üben.
pagsubok {N/G} = Probezeit, Bewährung.

sugạl = Glückspiel. {N/Es} Spanisch - Espanyol |jugar|
Natalo siyạ ng malakị sa sugạl. = Er hat viel beim Spiel verloren.
magsugạl {VA00} = (Glückspiele) spielen. Parati siyạng nagsusugạl. = Er spielt immer.
sugalạn {VP10} = jem. herausfordern. "Sinusugalạn lang kitạ, pare," gantị ni Cris. {W Bulaklak 8.28} = "Ich fordere dich nur heraus", antwortet Cris.
kasugạl {N} = Gegner (im Glückspiel). Dinaya niyạ ang kanyạng kasugạl. = Er hat seinen Gegner betrogen.

sugat = Wunde. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Nagkaroọn siyạ ng maraming sugat mul sa aksidẹnte. = Er hat viele Wunden bei dem Unfall bekommen.
sugatan {VP10/fb|fa} = jem. verletzen. Sinugatan siyạ ng kanyạng kaaway. = Er wurde von seinem Gegner verletzt.
masugatan {VA00?VP00, VA01?VP01} {8-3.2} = verwundet werden. Marurumihạn lang tayo, magagasgạs at masusugatan", sabi ni Duriạn. {W Prutas 3.3} = "Wir werden nur schmutzig, verkratzt und bekommen Wunden", sagte die Durian.
magkasugat = sich verletzen. Nagkasugat siyạ nang maḷlim sa paạ. = Er hat sich am Fuß mit einer tiefen Wunde verletzt.
sugatạn = Verletzter. Dinalạ ang sugatạn sa pagamutan. = Der Verletzte wurde in die Klinik gebracht.
    Hiwa, galos at iba pang sugat = Schnitt- und andere Wunden

sugnạy Gr = Teilsatz. {X/N} Substantiv - Pangngalan

sugod = Angriff. {X/N} Substantiv - Pangngalan
sumugod {VA01/fa|fp} = angreifen. Pagkuwạ'y sumugod sa mga unggọy na nakapalibot sa batang babae. {W Nanyang 22.7} = Anschließend griff er die Affen an, die das Mädchen umringten.

sugpọ (Homaridae) = Garnele. {X/N} Substantiv - Pangngalan

suha (Citrus paradisi) = Zitrusfrucht, ähnlich Pampelmuse. {X/N} Substantiv - Pangngalan

suhol = Bestechungsgeschenk. {X/N} Substantiv - Pangngalan pabagsạk lagạy
Magbigạy ng suhol. = Bestechungsgeschenk geben. Tumanggạp ng suhol. = Bestechungsgeschenk annehmen.
sumuhol {VA01/fa|fb} = jem. bestechen.
suhulan {VP10/fb|fa} = jem. bestechen. Sinuhulan niyạ ang pulịs. = Er hat den Polizisten bestochen.
magpasuhol {VA10/fi|fp} = Bestechungsgeschenke verlangen.
nagpapasuhol {J/VA/E} = bestechlich, käuflich.

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch su - suh 12. Oktober 2012

Seitenbeginn   suk - suy   Titelseite Filipino   Fisyntag