lo - loo
Einleitung Lexikon lo - loo
la lag lam lap las le li lim   lo lom loo   lu lup



lobo = Wolf. {N/Es} Spanisch - Espanyol |lobo|
Isang lobo ang nahulog sa balon na walang tubig. = Ein Wolf fiel in einen Brunnen, der kein Wasser hatte.

lobo = Luftballon. {N/Es} Spansich - Espanyol |globo|
Pumutok ang lobo. = Der Luftballon ist geplatzt.

loko, loka = verrückt, närrisch, töricht. {J/Es} Spanisch - Espanyol |loco|
lumuko {VA01} = hereinlegen. Siya ang lumoko sa akin. = Der hat mich reingelegt.
lokohin {VP..} = hereinlegen.
maloko {VA00} = verrückt werden. Bakit mo ginawa iyon? Naloloko ka ba? = Warum hast du das getan? Bist du verrückt?
maloko {VP10} = hereingelegt, betrogen werden. Naloko siya ng tindera. = Die Verkäuferin hat ihn hereingelegt.
kalokohan {N}= Unsinn, Unfug.
manloloko {N} = Betrüger, Schwindler.
panloloko {N} = Doppeldeutigkeit, Betrug, Schieberei.
luku-luko, luku-luka {N/&&} = Possenreißer, Einfaltspinsel, Narr.
lokong-loko {J/&&} = (sehr) albern.

lolo, lola = Großvater, -mutter. {N/Es} Spanisch - Espanyol Kamag-anak
lolo, lola sa tuhod = Urgroßvater, -mutter (wörtlich: Großvater, -mutter auf den Knien).

lomi = Nudelgericht. {N/Ch} Chinesisch - Intsik
:: Putaheng miki na may sabạw. = Nudelgericht mit Suppe.

lomo = Lende, Lendenstück, Filetstück. {N/Es} Spanisch - Espanyol |lomo| pig

longganisa, langgonisa = Kurze Wurst. {N/Es} Spanisch - Espanyol |longaniza|

loob (1) = das Innere (des Menschen, eines Raumes). {X/N} Substantiv - Pangngalan
Mangyaring pumasok kayo sa loob. = Bitte kommen Sie herein.
nasa loob ng {O.MA N MC} {4-4.2} = in (innerhalb von, für räumliche Beziehung). Nasa loob ng kahon ng mesa ang libro. = Das Buch ist in der Tischschublade. Ano ang nasa loob mo? = Was ist in deinem Herzen?
sa loob ng {MA N MC} {4-4.2} = innerhalb, für zeitliche Beziehung). Tinapos niya ang trabaho sa loob ng dalawang araw. = Er beendete die Arbeit innerhalb von zwei Tagen.
utang na loob {N L N} = Dankesschuld.
looban {VP20/fl|fp|fa} = einbrechen, ausrauben. Nilooban ang bangko ng libu-libung piso. = Die Bank wurde um Tausende von Peso beraubt.
isaloob {VP10/fp|fa} = sich einprägen (in sein Inneres einfüllen). Hindi siya hihingi ng tulong sa mga ito, naisaloob niya. {7-6.1.1} {W Unawa 3.8} = Sie wird bei ihnen (ihren Eltern) nicht um Hilfe bitten, nahm sie sich fest vor.
looban {N} = Inneres (eines Grundstückes oder Hauses); Grundstück, Gelände (mit Haus usw.). Wawalisin ng ina ang kanilang looban. = Mutter wird die Wohnung kehren.
tagaloob {N} = Eingeweihter, Dazugehöriger.
lamanloob {N} = Innereien. Alisin mo sa manok ang mga lamanloob. = Entferne die Innnereien des Huhnes. = Nimm das Huhn aus.
kalooban, lakas ng loob {N} = Willensstärke.
saloobin {N} = Stimmung, Neigung, Gesinnung.
panloob {J} = inner. Panloob na mga bahagi ng katawan. = Die inneren Teile (Organe) des Körpers.
kusang-loob {J} = aus sich selbst heraus, freiwillig. Kusang-loob siyang naghandog ng tulong. = Freiwillig bot er Hilfe an.

[loob] (2) = Gabe, Geschenk. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
kaloob {N} = Gabe, Geschenk.
 magkaloob {VA11} = schenken, stiften, spenden.
pagkalooban {VP20} {8-5.1} = schenken, gewähren. Pagkalooban tayo ng grasya ng Diyos. = Möge Gott uns Gnade gewähren.

look = Bucht, Golf. {X/N} Substantiv - Pangngalan

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch lo - loo 11. Oktober 2007

Seitenbeginn   lu - lun   Titelseite Filipino Mabuhay