| lap - lay | |
| Einleitung | Kein Lexikon lap - lay |
| la lag lam lap lapi lar las le li lim lo lu lup | |
| lapad = Breite. | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| Isạng metro ang lapad ng mesa. = Die Breite
des Tisches ist ein Meter. Anọ ang lapad ng daạn? = Wie breit
ist die Straße? laparan, magpalapad, palaparin = verbreitern. Pinalapad nilạ ang kạlye. = Sie haben die Straße verbreitert. malapad = breit, weit. Malapad ang daạn. = Die Straße ist breit. | |
| lapạg = Boden (der Platz unten). | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| lumapạg {VA01/fa|fl} = herunterkommen.
Lumapạg sa paliparan ang eruplano. = Das Flugzeug landete
auf dem Flughafen. maglapạg {VA11/fa|fp|fl} = [hin-, ab-] legen. ilapạg {VP11/fp|fa|fl} = [hin-, ab-] legen. Inilapạg niyạ ang mga aklạt sa ibabaw ng mesa. = Er hat die Bücher auf den Tisch gelegt. palapạg {N} = Stockwerk. Limạng pamịlya ang nakatirạ sa ikaapat na palapạg. = Fünf Familien wohnen im dritten Stock (die Stockwerkszählung in den Philippinen beginnt beim Erdgeschoss). | |
| lapạng = großes, dickes Stück. | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| Lapạng na kesong kasinlakị ng aking palạd ang kinain ng gutọm na bata. = Das hungrige Kind hat ein Stück Käse so groß wie meine Hand[fläche] gegessen. | |
| [lapat] = genau oder eng passend. | {X} Wortstamm - Ugat ng salita |
| lapat na lapat {J L J} = eng, klemmend, festsitzend.
Lapat na lapat ang kahọn. = Die Schublade klemmt. maglapat {VA10} = anwenden, ausüben. Maglapat ng kaparusahạn = Strafe anwenden. ilapat {VP10} = festmachen, einklemmen. Ilapat mong mabuti ang takịp. = Mache den Deckel gut fest. paglapatin {VP10} = (einen Spalt) schließen, dicht machen, glätten. Paglapatin ang dalawạng tablạ. = Bring die zwei Bretter ohne Spalt zusammen. Pinalapat niyạ ang kumuyọs na papẹl. = Er hat das zerknitterte Papier geglättet. paglalapat {N/G} = Anwendung, zwei Dinge zusammenbringen. | |
| lapi = zugefügter Teil. | {X} Wortstamm - Ugat ng salita |
| panlapi = Vor-, Zwischen- oder Nachsilbe. unlapi = Vorsilbe. iunlapi {VP01} = mit Vorsilbe versehen. Kung iniunlapi [itọ] sa isạng salitạng tambalan ... { gitlapi = Zwischensilbe. hulapi = Nachsilbe. | |
| lapidạ = Grabstein. | {N/Es} Spanisch - Espanyol |
| lapis = Bleistift. | {N/Es} Spanisch - Espanyol |
| [lapit] = nah, Nähe. | {X/VA} Wortstamm - Ugat ng salita |
| lumapit {VA01} = näher kommen.
Lumapit siyạ sa akin. = Sie kam (nahe) zu mir. Lumapit ka
na sa doktọr. = Gehe nahe zu dem Doktor hin. lapit {X/VA/ lapitan {VP10/fb|fa} = sich an jem. wenden, jem. ansprechen. ilapit {VP11} = etwas nahe zu etwas/jem. anderem stellen. Ilapit mo ngạ sa akin ang lamesang iyạn. = Stell bitte den Tisch nahe zu mir. malapitan {VP10/fb|fa} = sich an jem. wenden können, jem. ansprechen können. Walạ ni sinumạng tao ang maaari kong malapitan. {W Damaso 4.3} = Keine Menschenseele konnte ich ansprechen. malapịt {VA00 VP10} = sich annähern, kommen. Ang maiitịm na ulap ay tandạ na nalalapịt ang bagyọ. = Die schwarzen Wolken sind ein Zeichen, dass ein Sturm kommt. kalapịt {N} = (eine Person oder Sache) in der Nähe. Kalapịt-bansạ. = Nachbarland. Kalapịt-bayan. = Nachbarstadt. malapit {J} = nahe. Malapit na ang paskọ. = Weihnachten ist nah. Malapit sa baybạy-dagat. = Nahe an der Küste. | |
| lapot = Dicke, Zähigkeit einer Flüssigkeit. | {X} Wortstamm - Ugat ng salita |
| maglapot, laputan, palaputin = dick machen,
andicken. Pinalalapot ng kusinero ang salsạ sa
pamamagitan ng arina. = Der Koch dickt die Soße mit Mehl an. malapot {J} = dicht, dick (Flüssigkeit), dickflüssig. Malapot na pintura. = Dicke Farbe. | |
| lapulapu (Epinephelus) = Seebarsch, hochwertiger Speisefisch. | {N/&&} Substantiv - Pangngalan Mga isda |
| [larang] = Feld, Gebiet. | {X} Wortstamm - Ugat ng salita |
| larangan {N} = Feld, Gebiet, Schauplatz. Sa larangan ng pag-awit. {W Regine 3.3} = Auf dem Gebiet des Singens. Larangan ng digmaan = Kriegsschauplatz. | |
| larawan = Bild, Zeichnung, Foto. | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| maglarawan {VA10} = abbilden, beschreiben, anzeigen. ilarawan {VP10} = abbilden, beschreiben, darstellen. Inilarawan niyạ ang kagandahan ng mga bundọk. = Er beschrieb die Schönheit der Berge. Maayos na ilarawan. = Ausführlich beschreiben. ilarawan, maglarawan nang labis = übertreiben. ilarawan, maglarawan nang pamalị = falsch darstellen. malarawan {VP00} = (sich) spiegeln. Ang bundọk ay nalalarawan sa malinaw na tubig. = Der Berg spiegelt sich im klaren Wasser. paglalarawan {N/G} = Beschreibung, Darstellung. (Sa) matalinghagang paglalarawan. = (In) übertragenem Sinn. naglalarawan {J} = beschreibend, bildhaft. | |
| laro = Spiel. | {X/N} Substantiv - Pangngalan |
| Inabot mo ang 28 puntos sa mga dating laro. = In den bisherigen Spielen
hast du 28 Punkte bekommen. maglaro {VA00, VA10} = spielen. Naglalaro ang maliliit na tupa. = Die Lämmer spielen. Halinang maglaro ng taguan. = Kommt, lasst uns Verstecken spielen. laruin {VP10/fp|fa} = spielen. Lalaruin nila ang madyong. = Sie werden Mah-jong spielen. paglaruan {VP10/fp|fa} {8-5.1} = mit etwas spielen. Paglaruan ang tungki ng aking ilong {W Madaling Araw 3.1} = mit meiner Nasenspitze spielen. kalaro {N} = Spielgefährte. laruan {N} = Spielplatz. Maganda ang kanilang laruan. = Ihr Spielplatz ist schön. laruan {N} = Spielzeug. Marami siyang laruan. = Er hat viel Spielzeug. magkalaro, magkakalaro {N} {9A-222} = zwei, mehrere Spielgefährten. Magkalaro si Paola at ang isang kaklase niya. = Paola und eine Klassenkameradin sind Spielgefährten. Magkakalaro si Paola at sila Pedro. = Paola und Peter mit seinen Freunden sind Spielgefährten. magkalaro, magkakalaro {J} {9A-222} = zwei, mehrere miteinander spielend. Pagod na ang magkalarong tuta. = Die zwei miteinander spielenden jungen Hunde sind jetzt müde. | |