ban
Einführung Lexikon ban
ba bah bal   bana bang bani bant   bao baw be bin bo bu bum


banabạ (Lagerstroemia speciosa) = Baum. {X/N} Substantiv - Pangngalan

banạl = heilig. {X/J} Adjektiv - Pang-uri
(Ang) Banạl na Kasulatan = Die Heilige Schrift.

banạs = Schwüle. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
:: Panahọng may init at malakạs na halumigmịg. = Warmes und sehr feuchtes Wetter.
mabanạs = schwül.

[banat] = Ruck, um etwas straff zu machen. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
banạt {J} = straff. Banạt na lubid. = Straffgezogenes Seil, Drahtseil (des Seiltänzers).
bumanat {VA01} = sich staffen. Bumanat sa bigạt ang lubid. = Das Seil straffte sich unter dem Gewicht.
magbanat {VA10} = etwas straffziehen. Magbanat ng butọ. = Die Glieder strecken, Turnübungen machen, sehr aktiv sein. Nagbabanat pa ng butọ ang lola ko. = Meine Großmutter ist noch sehr aktiv.
banatin {VP10} = straff ziehen. Banatin ang kumot bago plantsahịn. = Zieh das Betttuch vor dem Bügeln straff.

bạnda = Musikkapelle. {N/Es} Spanisch - Espyanyol
May bandạng tumugtọg noọng pịsta. = Auf dem letzten Fest hat eine Kapelle gespielt.

bandạ = Richtung, Platz, Seite. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Pumuntạ siyạ sa bandạng silangan ng palẹngke kanina. = Sie ging vorhin zur östlichen Seite des Marktes. Sa kabilạng bandạ (dako) = andererseits.
sa may bandạ {O.MA N} = in Richtung von (auch zeitlich). Sa may bandạng silangan ng simbahan ang aming bahay. = Unser Haus ist östlich (in Richtung Osten von) der Kirche.

bandana = Kopftuch, Schal. {N/Hindi} Substantiv - Pangngalan |bandhana|

bandeha = Tablett. {N/Es} Spanisch - Espanyol |bandeja|
Inilapit niyạ ang bandeha na kinalalagyạn ng isạng takorẹng kapẹ, ilạng pirasong tinapay, niyọg na halayạ at dalawạng piniritong itlọg. {W Nanyang 12.28} = Sie stellte das Tablett heran, auf dem sich eine Kaffeekanne, ein paar Scheiben Brot, Kokosmarmelade und zwei Spiegeleier befinden.

bandera, bandila = Flagge. {N/Es} Spanisch - Espanyol watawat
Banderang Espanyola:: (Canna x generalis) = Spanische Flagge. Gartenpflanze mit gelben oder roten Blüten.

bang = großer Tonkrug, Tonfass für Wasser (häufig mit enger Öffnung). {X/N} Substantiv - Pangngalan
:: Malakịng sisidlạn sa tubig, yari sa luạd. = Großes Wassergefäß aus Ton.

bangạn = Kornkammer, Scheune. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Nueva Ecija, na noọ'y kilalạ bilang graneria o bangạn ng bigạs ng bansạ. {W Daluyong 2.1} = Nueva Ecija, das damals als Kornkammer des Landes für Reis bekannt war.

bangg = Stoß, Zusammenstoß. {X/N} Substantiv - Pangngalan
bumangg {VA01/fa|fl?fp} = in etwas hineinfahren, mit etwas zusammenstoßen. Bumangg sa likọd ng trak ang awto. = Das Auto ist auf den Lastwagen aufgefahren.
banggaịn {VP10/fp?fl|fa} = mit jem. zusammenstoßen (oft absichtlich). Binangg ng trak ang awto. = Der Lastwagen ist mit dem Auto zusammengestoßen.
ibangg {VP11/fp|fa|fl} = etwas gegen etwas fahren. Huwạg mong ibabangg sa padẹr ang kọtse. = Fahre das Auto nicht gegen die Mauer.
mabangg {VP10} = mit jem. zusammenstoßen (zufällig). Nabangg ng trak ang dyip. = Das Lastauto ist mit dem Jeep zusammengestoßen.
banggaan {N} = Stoß, Zusammenstoß. Banggaan ng dalawạng eruplano. = Zusammenstoß von zwei Flugzeugen.

banggịt = Erwähnung, Bezug, Verweis, Zitat. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Makikita mo ang banggịt na iyọn sa pahinạ 16. = Du wirst den Bezug auf Seite 16 finden. Banggịt mulạ sa bibliyạ. = Bibelzitat
bumanggịt {VA10} = erwähnen, (mündlich, seltener schriftlich) zitieren. Bumanggịt siyạ ng ilạng pangyayari. = Er erwähnte verschiedene Ereignisse.
banggitịn {VP10} = (mündlich, seltener schriftlich) zitieren, erwähnen. Binanggịt niyạ ang talatang sa bibliyạ. = Er zitierte einen Vers aus der Bibel. Nabanggịt siyạ sa aming pag-uusap. = Sie wurde in unserem Gespräch erwähnt. Nabanggịt sa taạs. = Oben erwähnt.
mabanggịt {VP00, VP10} = wiederholen, erwähnen, behandeln. Ipangako mo na di mo itọ mababanggịt. = Versprich mir, das nicht wieder zu erwähnen.

bangịn = Schlucht, Abgrund. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Naglalakạd silạ sa gilid ng bangịn. = Sie liefen am Rand des Abgrundes.

bangk = Boot. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Maliịt na sasakyạng pantubig ang bangk. = Bangka ist ein kleines Wasserfahrzeug.
mamangk {VA00/fa} = einen Bootsausflug machen. Namamangk ang mga bata sa Lawang Taạl. = Die Kinder machen einen Bootsausflug zum Taal-See.
magbangk {VA00/fa} = mit dem Boot reisen. Nagbangk sila nang pumuntạ sa bulkạn. = Sie sind mit dem Boot zum Vulkan gefahren.
mamamangk {N} → barkero = Bootsmann, Fährmann.
bangḳro {N/bangka+barkero} → bangkero (2).

bangkạl (Nauclea orientalis) = Großer Baum. {X/N} Substantiv - Pangngalan

bangkạy = Leichnam. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Inimbalsamạ ang bangkạy. = Die Leiche wurde einbalsamiert.
mukhạng-bangkạy {J/Cd} = leichenblass.

bangketa = Bürgersteig, Gehweg. {N/Es} Spanisch - Espanyol
Sa gilid ng daạn ang mga bangketa. = Am Rand der Straße sind die Bürgersteige.

bangk {N/Es} Spanisch - Espanyol
bangk (1) (Sa bahay) = Sofa. Mahabang upuan ang bangkọ. = Bangko ist eine lange Sitzgelegenheit.
bangk (2) = Bank. Negọsyong salap ang bangk. = Bangko ist ein Geld-Geschäftshaus.
bangkero (1) = Bankier. May-ari ng negọsyong salap ang bangkero. = Bangkero ist der Eigentümer eines Geld-Geschäftshauses.
bangḳro (2) = Fährmann. Isạ pang tawag sa mamamangk. = Anderes Wort für mamamangka.

bangọ = (süßer) wohlriechender Duft. {X/N} Substantiv - Pangngalan
mabangọ = gut duftend. Mabangọ ang rosas. = Die Rose duftet gut.
pabangọ = Parfüm. Galing sa Paris ang tanging pabangọ. = Besondere Parfüms kommen aus Paris.

bangon = sich erheben aus liegender Position. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
bumangon {VA00} = aufstehen. Bumangan ka at magsimbạ. = Steh auf und geh zur Kirche.
magbangon {VA} = sich erheben (in Aufruhr).
pagbabangon {N/G} = Aufruhr, Revolution.

bangungot = Albtraum. {X/N} Substantiv - Pangngalan
bangungutin {VA00} {7-2 (2)} = einen Albtraum haben. Binangungot akọ. = Ich hatte einen Albtraum.

bangụs, bangọs (Chanos chanos) = Milchfisch. {X/N} Substantiv - Pangngalan
:: Makakain na isd, sa tubig na maalat o matabạng. = Speisefisch in Salz- oder Süßwasser. Wertvoller Speisefisch, im Geschmack ähnlich der Forelle. Eigentlich ein Seefisch, der jedoch in großen Mengen in Süß- und Brackwasser gezüchtet wird.

banịg = (Schlaf-, Boden-, Tisch-) Matte. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Malusọg ang pagtulog sa banịg. = Schlafen auf einer Matte ist gesund.
banigạn = Platzgedeck, kleine Matte.

banlạw = (erster) Spülgang. {X} Wortstamm - Ugat ng salita
magbanlạw {VA10} = spülen (Seife entfernen). Magbabanlạw akọ ng mga damịt na may sabọn. = Ich spüle die Kleidung, die eingeseift ist.
banlawạn {VP10} = spülen (Seife entfernen).
pambanlạw {N} = Weichspüler.

bans = Nation, Land, Staat. {X/N} Substantiv - Pangngalan
:: Komunidạd ng mga mamamayan na may iisạng lahi, kasaysayan, wika, kultura at pamahalaạn. = Gemeinschaft der Bürger, die einheitliche Rasse, Geschichte, Sprache, Kultur und Regierung besitzen.
:: Teritọryo ng komunidạd na itọ. = Territorium dieser Gemeinschaft.
... sa India, ang bans ng inạ ng kanyạng amạ. {W Angela 3.10} = In Indien, dem Land der Mutter ihres Vaters.
pambans = national, Landes-. Filipino ang wikang pambans sa Pilipinas. = Filipino ist die Landessprache der Philippinen.
Lupang hinirang ang tawag ng pambansạng awit natin.   = Geweihte Erde ist der Name unserer Nationalhymne.
kalapịt-bans, kapitbans) = Nachbarland. Kalapịt-bans ng Pilipinas ang Indonesia, Malaysia, Tsina at Taiwan. = Indonesien, Malaysien, China und Taiwan sind Nachbarländer der Philippinen.
    Mga kalapit-bansa ng Pilipinas = Die Nachbarländer der Philippinen

bansạg (1) = Wahlspruch. {X/N} Substantiv - Pangngalan
bansạg (2) {N} = Familienname.
bansạg (3) {N} = Allgemein verwendeter Name, der vom richtigen Namen abweicht. Ang bansạg sa kaniyạ ay hari, siyạ kasị ang hari-harian sa bukid. {W Pagbabalik 3.11} = Er wurde König genannt, er war wirklich ein kleiner König da draußen.
bansagạn {VP001/fp|P-L} {7A-6112} = jem. mit einem anderen Namen nennen; auch schlecht machen. Jose Antonio Braganza ang kanyạng tunay na pangalan ngunit nabansagạng Joe Carter dahil sa ... {W Suyuan 5.4} = Sein wahrer Name war J.A.B., aber er wurde Joe Carter genannt, weil.

bant = Drohung. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Totohanan na niyạ ang kanyạng bant, hind na siyạ babalịk sa kanilạ. {W Pang-unawa 3.7} = Ihre Drohung ist ihr ernst, sie wird nicht zu ihnen zurückkehren.
magbant {VA00/fs} = drohen (eine Bedrohung sein). ... nagbabant ang tinig ni Aldo. {W Naglaho 3.12} = ... sagt Aldo mit drohender Stimme.
pagbantaạn {VP10/fb|fa} = jem. drohen. Pinabantaạn niyạ akọng patayịn. = Er drohte mir, mich umzubringen.

bantạs = Satzzeichen. {X/N} Substantiv - Pangngalan
pambantạs {N} = Satzzeichen.
magbantạs {VA01/fa|fp} = mit Satzzeichen versehen. Nagbantạs akọ sa sulat. = Ich habe in dem Brief die Zeichen gesetzt.
bantasạn {VP10/fp|fa} = mit Satzzeichen versehen.
pambantạs {N} = Satzzeichen.
    Pagsulat at paglilimbag ng bantas = Schreiben und Drucken von Satzzeichen

Mga Bantas = Satzzeichen
Tandạng padamdạm (!) = Ausrufezeichen
gatlạng (X - X) = Gedankenstrich
gitlịng (x-x) = Bindestrich
pahilis na guhit (/) = Schrägstrich
kudlịt (') = Apostroph
kuwịt (,) = Komma
puwạng ( ) = Leertaste
panaklọng (na hubọg) ( ) = (gebogene) Klammer
panaklọng na pansulok [ ] = eckige Klammer
pananọng (?) = Fragezeichen
panipi (") = Anführungszeichen
tuldọk (.) = Punkt
tutuldọk (:) = Doppelpunkt
tuldọk-kuwịt (;) = Semikolon

bantạy = Wächter, Aufpasser. {X/N} Substantiv - Pangngalan
bantayạn = bewachen, aufpassen auf. Binabantayạn ng aso ang bahay ng kanyạng amo. = Der Hund hat das Haus seines Herrens bewacht.

bantayog = Denkmal. {X/N} Substantiv - Pangngalan
Bantayog ni Rizạl. = Rizaldenkmal.

bantọg = berühmt. {X/J} Adjektiv - Pang-uri
Bantọg ang poọk na iyọn sa manggạ. = Dieser Ort ist für seine Mangos berühmt.
mabantọg {VA00/fs} = berühmt werden. Nabantọg siyạ sa pamantasan. = Er wurde an der Universität berühmt.
kabantugạn {N} = Ruhm. Kalạt sa buọng daigdịg ang kanyạng kabantugạn. = Sein Ruhm wurde in der ganzen Welt verbreitet.

banyaga = Ausländer, ausländisch. {X/N} Substantiv - Pangngalan dayo

Produktong Banyaga = Ausländische Produkte
roblẹ Hafer (Avena)
sebada = Gerste (Hordeum)
senteno = Roggen (Secale)
trigo = Weizen (Triticium)
   

bạnyo = Bad, Badezimmer. {N/Es} Spanisch - Espanyol paliguạn.
:: Silịd para sa paliligo at may kubeta. = Raum zum Baden mit Toilette.

Die filipinische Sprache - Ende Wörterbuch ban 05. Februar 2012

Seitenbeginn   bao - bau   Titelseite Filipino   Fisyntag