..8.1
Wir lernen Deutsch Pag-aralan natin ang Deutsch
8.1 Die vier Fälle Apat na kaukulan

Der Hund bellt.   Tumatahol ang aso.
Das Fell des Hundes ist nass.   Mabasa ang palahibo ng aso.
Ich gebe dem Hund einen Knochen.   Binibigan ko ng buto ang aso.
Ich sehe den Hund weglaufen.   Nakikita kong lumayas ang aso.
 
Ich komme wegen meines Geldes.   Pumaparito ako hinggil sa pera ko.
Wir sitzen auf dem Balkon.   Umuupo kami sa balkonahe.
Peter kommt auf den Balkon.   Dumarating si Peter sa balkonahe.
Das Kind liegt in seinem Bett.   Humihiga nag bata sa kama niya.
Das Kind geht in sein Bett.   Pumupunta na ang bata sa kama niya.
Ich gebe dem großen Hund einen Knochen.   Binibigan ko ng buto ang asong malaki.
Ich sehe die großen Hunde weglaufen.   Nakikita kong lumayas ang asong malalaki.

Die vier Fälle   Apat na kaukulan
 der Hund die Katzedas Pferd die Tiere

1.der Hund die Katzedạs Pferd die Tiere
2. dẹs Hundes der Katze dẹs Pferdes der Tiere
3.dem Hund der Katze dem Pferd den Tieren
4.den Hund die Katzedạs Pferd die Tiere

Die deutsche Sprache besitzt eine Fallbeugung mit vier Fällen. May apat na kaukulan sa wikang Aleman.
Gebeugt werden das Hauptwort und zu diesem gehörige Wörter. May kaukulan ang pangngalan at ang salitang kasama nito.
Die Einzelheiten der deutschen Fallbeugung sind recht schwierig. Deshalb wollen wir sie hier nicht behandeln. Medyo mahirap ang bagay-bagay ng kaukulang Aleman. Kung kaya walang paglalahad dito.

..8.2
8.2 Mein und dein Akin at iyo

Er hat mich oft besucht.   Malimit niya akong dinalaw.
Ich gedenke seiner oft. (Veraltet)   Malimit ko siya naaalaala. (Makaluma)
Ich habe ihm stets vertraut.   Palagi akong nagtiwala sa kanya.
Ich habe ihn lange gekannt.   Matagal ko na siyang nakilala.
 
Meine Schuhe sind kaputt.   Sira ang sapatos ko.
Ihre neuen Schuhe gefallen mir.   Nagugustahan ko ang bago ninyong sapatos (o bago niyang sapatos, o bago nilang sapatos).
Wo haben Sie Ihre Schuhe gekauft?   Saan binili ninyo po ang bago ninyong sapatos?
Da müssen Sie unsere Tochter fragen, die merkt sich sowas.   Dapat ninyo pong tanungin ang anak kong babae, alam niya ang bagay ganiyon.

Die vier Fälle der persönlichen Fürwörter
Kaukulan ng panghalip na panao
 ichdu ersiees wirihrsie

1.ịch duer sieẹswir ihrsie
2.meiner deinerseiner ihrer seinerụnser euerihrer
3.mir dirihmihr ihmụns euchihnen
4.mịch dịchihn sieẹs ụns euchsie
 
Die besitzanzeigenden Fürwörter

Mga panghalip na paari
 mein deinsein ihrsein ụnser euerihr

Auch die persönlichen Fürwörter unterliegen der Fallbeugung. Pati may kaukulan ang panghalip na panao.
Zu den persönlichen Fürwörtern gehören die besitzanzeigenden Fürwörter, die ebenfalls der Fallbeugung unterliegen.Katumbas ng panghalip na panao ang panghalip na paari. Mayroon din itong kaukulan.


Es soll Leute geben, die mein und dein verwechseln.
May tao daw na ipinapagkamali ang Iyo sa Akin (taong nagnanakaw).

..8.3
8.3 Der Satzbau Pagbuo ng pangungusap

Ich sehe nichts.   Wala ang nakita ko.
Ich habe gestern nichts gesehen.   Wala ang nakita ko kahapon.
Nichts habe ich gestern gesehen.   Wala ang nakita ko kahapon.
Gestern habe ich nichts gesehen.   Wala ang nakita ko kahapon.
Wann hast du nichts gesehen?   Kailan wala kang nakita?
Weil es dunkel war, habe ich nichts gesehen.   Dahil sa dilim wala ang nakita ko kahapon.
Hast du gestern nichts gesehen?   Wala bang nakita mo kahapon?
Ich habe nichts gekauft, weil ich nichts gesehen habe.   Wala kong binili dahil wala kong nakita.

Das Zeitwort ist der König des Satzes und bestimmt dessen Bau. Hari ng pangungusap ang pandiwa. Ito ang nagpapasiya ng pagbuo ng pangungusap.
Das Zeitwort hat stets einen gebeugten Teil. Palaging may bahaging may banghay ang pandiwa.
Bei zusammengesetzten Zeiten kommt ein ungebeugter Teil hinzu. May bahaging walang banghay kung tambalan ang panahunan.
Im Aussagesatz steht der gebeugte Teil an zweiter Stelle und ein ungebeugter Teil am Ende.
Das gleiche gilt für Fragesätze mit "W-Fragewörtern".
Sa pangungusap na pasalaysay, nasa pangalawang katatayuan ang bahaging may banghay at nasa hulihan ang bahaging walang banghay.
Gayon din ang pangungusap na pananong na may "pananong na W".
Der Satzgegenstand steht vor oder nach dem gebeugten Teil. Kagyat sa harap o sa likod ng pandiwa ang katatuyan ng simuno (paksa).
Ein vorangestellter Nebensatz ersetzt die erste Stelle. Sugnay na pang-ibaba ang maaari sa unang katatayuan.
In Entscheidungsfragen steht der gebeugte Teil am Satzanfang und ein ungebeugter am Ende. Sa tanong na pampasiya (may ba sa Filipino), nasa harapan ang bahaging may banghay at sa hulihan ang bahaging walang banghay.
Im Nebensatz steht der gebeugte Teil am Satzende und ein ungebeugter davor. Sa sugnay na pang-ibaba, nasa hulihan ang bahaging may banghay at kagyat na nasa harap nito ang bahaging walang banghay.

Die filipinische Sprache von Armin Möller   http://www.germanlipa.de/deu_lern/08_fehlt.htm
04. August 2011 / 18. Mai 2015


Das ist das Ende des Teiles 8 Wir lernen Deutsch

Seitenbeginn   Leitseite Wir lernen Deutsch   Fisyntag.